CA: ¿No dirían algunos activistas que Esto es parte de la conspiración? | TED | كريس: ألن يقول بعض النشطاء أن هذا جزء من المؤامرة؟ |
Espera un minuto, ¿esto es parte de tu plan para hacer que la revista apeste? | Open Subtitles | هل هذا جزء من خطتك؟ ان تجعلي المجلة سيئة؟ هل انت مهتم ؟ |
¿Esto es parte de estar cómodo? No, pero la botella a tu lado lo es. Hay un lote entero aquí... | Open Subtitles | هل هذا جزء من الراحة ؟ كلا لكن تلك الزجاجة أجل هناك الكثير ما يكفي لارتياحنا جميعاً |
Esto es parte de nuestra responsabilidad mundial, y esperamos con interés esa cooperación con nuestros asociados africanos. | UN | وهذا جزء من مسؤوليتنا العالمية ونتطلع إلى الأمام لمزيد من التعاون مع شركائنا الأفارقة. |
Nosotros, por supuesto, somos conscientes de que Esto es parte de la injerencia política del Gobierno de los Estados Unidos de América, utilizada como instrumento de " presión " contra nosotros. | UN | ونحن ندرك، بالطبع، أن هذا جزء من التدخل السياسي الذي تقوم به حكومة الولايات المتحدة كوسيلة لممارسة الضغط ضدنا. |
Quizás Esto es parte de un elaborado plan... y los responsables escogieron el momento cuando sabían que no tendría coartada | Open Subtitles | ربما كل هذا جزء من خطه محكمه المسؤلون عن ذلك أختارو وقت الحادثه عندما علموا أنك لن تملك اى حجه لغيابك |
Esto es parte de una gran operación señuelo. | Open Subtitles | هذا جزء من فخّ كبير نصبته لقد سمحت للعدو |
Esto es parte de la historia. ¡Debería permanecer enterrado para siempre! | Open Subtitles | هذا جزء من التاريخ يجب أن يبقى مدفونا إلى الأبد |
¿Esto es parte de la visita guiada? | Open Subtitles | هل هذا جزء من الجولة السياحية؟ |
Esto es parte de una de las criaturas de luz del agua. | Open Subtitles | هذا جزء من واحده .. من هذه الأضواء المضيئه من الماء |
Oye, Esto es parte de una incursión aprobada por el gobierno dentro de una nación soberana como parte de Operación Sombrero. | Open Subtitles | هذا جزء من تجربة هجوم حكومي داخل امة ذات سيادة |
Esto es parte de tu trabajo | Open Subtitles | ربما لاحقا , عندما أنهي عملي ؟ هذا جزء من عملك |
Esto es parte de un mensaje subespacial enviado por el Coronel Ellis a bordo de la Apolo. | Open Subtitles | هذا جزء من رسالة أرسلت من العقيد أليس أرسلت عبر الفضاء الثانوي من الأبولو |
Todo Esto es parte de un concienzudo esfuerzo por parte de los radicales del ala conservadora para provocar el miedo a los vampiros. | Open Subtitles | كل هذا جزء من مجهود متضافر من حزب اليمين الهامشي لتأجيج خوف مصاصي الدماء |
Quiero decir, todo Esto es parte de la agenda del vigilante. | Open Subtitles | كل هذا جزء من أجندة هؤلاء الحراس الليليين |
Esto es parte de la estrategia de mayor alcance de la USAID para el desarrollo en Filipinas. | UN | وهذا جزء من استراتيجية أكبر تتبعها الوكالة من أجل تحقيق التنمية في الفلبين. |
Quiero saber todo de ti y... si Esto es parte de lo que eres, entonces quiero saber cómo... | Open Subtitles | ...أحببت معرفة كل شيء عنك ، و لو كان هذا جزءاً منك ..إذاً اريد معرفة كيف |
Esto es parte de tu trabajo, Paige. Tus padres pueden esperar. | Open Subtitles | هذا جزءً من وظيفتك يا بيج يُمكن لأبويك أن ينتظرا |
¿Esto es parte de la visita VIP? | Open Subtitles | هل هذا جزءٌ من التمشية بالمكانِ للطبقة الراقية؟ |
Esto es parte de un programa mucho más grande llamado El Censo de la Vida Marina, donde serán etiquetados por todo el mundo y el Mola va a ser parte de eso. | TED | هذا هو جزء من برنامج أكبر من ذلك بكثير تسمى تعداد الحياة البحرية، حيث سنتعرض لوضع علامات في جميع أنحاء العالم ومولا ويذهب اليها ويدخل في ذلك. |
Todo Esto es parte de su numerito. | Open Subtitles | وهذا كله جزء من تمثيليتها الصغيره |
De verdad. Estoy aquí para actuar como intermediaria entre tu y tus fans, Esto es parte de mi trabajo | Open Subtitles | -لكن جديّاً، أنا هنا لأكون في حمايتك من معجبينك، ذلك جزء من عملي |
supongo que todo Esto es parte de tu show magico! | Open Subtitles | أعتقد أنها جزء من الخدعة السحرية الخاص بك. |