No dejes que esto suceda de nuevo, o tus niños tedrán problemas que ninguna clase de medicina podrá curar, ¿me entiendes? | Open Subtitles | لا تدع هذا يحدث مجدداً وإلا سيعاني أبنك من بضعة مشاكل التي لن تستطيع الأدوية حلها أتفهمني ؟ |
Por favor, no subestimo lo que estoy dispuesto a hacer ver que esto suceda. | Open Subtitles | من فضلك لا نقلل ما أنا على استعداد للقيام لرؤية هذا يحدث. |
El que esto suceda como parte de una comisión de la verdad y la reconciliación, o en el un entorno más discreto es algo que las propias víctimas deben decidir. | UN | وسواء كان هذا يحدث في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة أو في سياق أكثر حذراً، فإن هذا الأمر متروك لكي يقرره الضحايا أنفسهم. |
No es probable que esto suceda a corto ni medio plazo. | UN | ولا يرجح أن يحدث هذا في اﻷجل القصير أو المتوسط. |
Es curioso que esto suceda en momentos de la vida mundial en que las amenazas y los desafíos son más claramente comunes para todas las naciones. | UN | ومن الغريب أن يحدث هذا في وقت من حياة العالم تشترك فيه جميع الدول بشكل أوضح في التعرض للأخطار ومواجهة التحديات. |
Solamente cuando esto suceda la educación para todos dejará de ser un eslogan y comenzará a ser una realidad. | UN | ولا يمكن للتعليم أن يكف عن كونه شعارا وان يبدأ بكونه واقعا حقيقيا إلا عندما يحدث ذلك. |
La gente desea que esto suceda entre países vecinos y entre todos los países de cada región. | UN | وتود الشعوب أن ترى ذلك يحدث بين البلدان المجاورة، وفيما بين جميع البلدان في كل منطقة. |
Bien, para hacer que esto suceda con mayor rapidez y seguridad, hay unas cuantas formas en que el Gobierno puede ayudar. | TED | والان لجعل هذا يحدث بشكل اسرع و ثقة اكبر هنالك عدة طرق يمكن للحكومة ان تساعد بها |
Quizás esto suceda porque mi edificio será una cooperativa. | Open Subtitles | ربما كل هذا يحدث لأن بيتي سيجول لجامعة تعاونية |
La gente que nos abdujo hicieron que todo esto suceda, ¿no es cierto? | Open Subtitles | الناس الذين قاموا بأخذنا جعلوا هذا يحدث لهدف ما , أليس كذلك ؟ |
Todavía podemos regresar y hacer que esto suceda. | Open Subtitles | أنت ما زِلتِ تستطيعين العودة الى هناك وتَجْعلي هذا يحْدثُ ي بعد العودة ويمكننا أن نجعل هذا يحدث. |
Lo más fastidioso de todo... es que esto suceda justo antes... de tu ascenso a Superintendente. | Open Subtitles | .. الشيء الأصعب أن هذا يحدث مباشرة قبل.. ترقية مديرك.. |
No puedo creer que esto suceda. Debe haber algo que podamos hacer. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا يحدث ، لابد أن هناك شئ ما يمكننا فعله |
Para que esto suceda, sin embargo, se requiere que exista un mayor liderazgo político. | UN | غير أن الأمر يتطلب مزيدا من القيادة السياسية لكي يحدث هذا. |
Entonces y sólo entonces comenzarán a desaparecer las históricas divisiones que ha sufrido Brasil. Cuando esto suceda, el país tendrá el moderno y efectivo gobierno social-demócrata que merece. | News-Commentary | آنئذ، وآنئذ فقط، تستطيع البرازيل أن تشرع في علاج الانقسامات القائمة. وعندما يحدث هذا فسوف تحظى البلاد بالحكومة الديمقراطية الاجتماعية الحديثة والفعّالة التي تستحقها. |
Y cuando esto suceda, utilizaremos su miedo para forzarlos a detener el desarrollo. | Open Subtitles | و عندما يحدث هذا اننا سوف نستغل خوفهم و نجبرهم على ايقاف التطور العمراني |
Me parece muy raro que esto suceda justamente hoy. | Open Subtitles | مازال الأمر يبدو غريباً كي يحدث هذا اليوم بالذات من بين كل الأيام |
Pero no debemos esperar que esto suceda automáticamente. | TED | ولكن لا يجب أن نتوقع أن يحدث ذلك تلقائياً |
Es mejor buscar un lugar seguro antes de que esto suceda. | Open Subtitles | ستتمنى لو أنك تنتقل من كوكب لآخر بحثاً عن الأمان قبل أن يحدث ذلك بمدة |
Pero queremos ver cómo vibra el objeto, así que para que esto suceda, golpearemos un poco en la superficie donde yace mientras grabamos un video. | TED | ولكننا نريد أن نرى الجسم يتذبذب ولنجعل ذلك يحدث سنقرع قليلا على السطح الذي يستقر عليه بينما نسجل هذا الفيديو |
Hemos visto que esto suceda con un montón de otros negocios de la dark web. | Open Subtitles | لقد رأينا ذلك يحدث مع مجموعة من الشركات الأخرى على الإنترنت المظلم |
Confía en mí, le tengo tantas ganas como tú, pero no voy a permitir que esto suceda. | Open Subtitles | سوى حياته ثق بي ، أود حدوث ذلك بقدرك تماماً لكن لن أسمح بحدوث ذلك الأمر |
No me importa lo que ustedes descerebrados sin dientes tengan que hacer para que esto suceda, ...¡solo hagan que suceda! | Open Subtitles | لا أبالي بم عليكم فعله لجعل هذا الأمر يحدث |