"esto tiene que ser" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذا يجب أن يكون
        
    • هذا يجب ان يكون
        
    • لابد أن هذا
        
    • لابد أن يكون هذا
        
    • هذه يجب أن تكون
        
    • لابد أن يبقى
        
    • لابدّ أنّ هذه
        
    Esto tiene que ser un error. Ya hemos recibido esto antes. Open Subtitles هذا يجب أن يكون خطأ كان عندنا هذا قبل ذلك
    No puedo. Esto tiene que ser rápido y debajo del radar. Open Subtitles لا أستطيع,هذا يجب أن يكون سريعا وبدون اي معرفه من أحد
    Esto... tiene que ser algún tipo de error, ¿sí? Open Subtitles مهلا هذا يجب أن يكون نوعا من خطئا من نوع ما حسنا؟
    Y Esto tiene que ser donde Gellar y Travis preparaban sus retablos. Open Subtitles و هذا يجب ان يكون المكان الذي يقوم غيلر و ترافيس باعداد اللوحات الخاصه بهم
    Esto tiene que ser de origen genético, lo que significa que ha tenido toda su vida es. Open Subtitles لابد أن هذا وراثي مما يعني أنها مصابة بهذا طوال عمرها
    Sr. Cutler, Esto tiene que ser para ambos lados. Open Subtitles سيد كاتلر ، لابد أن يكون هذا الحديث صريح ومباشر
    Lo que creo que es fundamental es que por 364 días al año, Esto tiene que ser sólo un coche, ¿no es así? Open Subtitles ما أفكر به هو انتقادي ل 364 يوم في السنة هذه يجب أن تكون فقط سيارة, أليس كذلك؟ - نعم.
    Muy bien, lo sé Esto tiene que ser aterrador Open Subtitles كل الحق، وأنا أعلم هذا يجب أن يكون مرعبا.
    Esto tiene que ser una broma de mierda. Open Subtitles هذا يجب أن يكون نكتة سخيف الآن
    Quiero decir, Esto tiene que ser un sueño. Open Subtitles أنا أعني,أن هذا يجب أن يكون حلماً
    Esto tiene que ser más que una coincidencia, bos. Open Subtitles هذا يجب أن يكون أكثر من صدفة، يا رئيس
    Esto tiene que ser súper casual. Open Subtitles هذا يجب أن يكون عادياً
    Le dije, ¡Vaya, Esto tiene que ser un exitazo. Open Subtitles فقلت " واو يا رجل " هذا يجب أن يكون ضربة ساحقة
    Cualquiera que se acerque a Esto tiene que ser vacunado. Open Subtitles اي احد يحاول الاقتراب من هذا يجب ان يكون ملقّحا
    Esto tiene que ser más importante que los beneficios empresariales. Open Subtitles هذا يجب ان يكون أكثر أهمية من أرباح الشركة الأم
    Holly, ¿por que Esto tiene que ser tanto problema? Open Subtitles لماذا هذا يجب ان يكون أمر هام جدا ؟
    Esto tiene que ser una pesadilla, no puede estar pasando, por favor, sólo quiero despertar, tiene que ser una pesadilla". TED لابد أن هذا كابوسا، لا يمكن أن يكون هذا هو ما يحدث، أرجوك، أريد فقط أن أستيقظ، لابد أنه كابوسا."
    Esto tiene que ser merecedor de billones de dólares. Open Subtitles لابد أن هذا يساوي البلايين من الدولارات
    Sr. Cutler, Esto tiene que ser para ambos lados. Open Subtitles سيد كاتلر ، لابد أن يكون هذا الحديث صريح ومباشر
    Esto tiene que ser más simétrico. Open Subtitles لابد أن يكون هذا مُستقيماً ويجب أن يكونا مُتناظرين
    Pero creo que Esto tiene que ser la última parada del recorrido. Open Subtitles لكن أظن أن هذه يجب أن تكون آخر محطة في هذه الجولة
    Y Esto tiene que ser nuestro secreto. Open Subtitles لابد أن يبقى سرنا
    Esto tiene que ser un error. Open Subtitles لابدّ أنّ هذه غلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus