Algunos de estos dispositivos se pueden optimizar para eliminar mercurio mediante, por ejemplo, el control de la temperatura. | UN | ويمكن تعديل بعض هذه الأجهزة للخلاص من انبعاثات الزئبق، عن طريق التحكّم في الحرارة مثلاً. |
Y si puedo hacerlo en vivo en el escenario entonces puedo enseñarle a cada uno de Uds. en 5 minutos, a operar uno de estos dispositivos. | TED | وإذا استطعت فعل ذلك بشكل مباشر على المنصة، عندها أستطيع أن أريكم جميعًا في خمس دقائق كيف تشغلون واحدة من هذه الأجهزة. |
estos dispositivos, de funcionamiento y mantenimiento automáticos se han mantenido tal y como los ven durante dos mil siglos. | Open Subtitles | يا فتى، هذه الأجهزة ذاتية الخدمة والصيانة وقدت بقيت هنا كما هي الآن لمدة 2000 قرن |
Por lo tanto, tenemos que informar a la población civil acerca de estos dispositivos peligrosos y de su posible existencia en ciertas zonas del país. | UN | ولذا يجب أن نبلغ السكان المدنيين عن هذه الأجهزة الخطيرة وعن احتمال وجودها في أنحاء من البلاد. |
Vamos a utilizar estos dispositivos para detectar a nuestro ente, cuando haga su aparición. | Open Subtitles | سنستخدم تلك الأجهزة لكشف كينونتنا حينما تظهر. |
sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados (en adelante, la Convención) consoliden sus esfuerzos en la lucha contra estos dispositivos. | UN | وبناءً عليه، ينبغي للدول الأطراف في الاتفاقية أن تعزز جهودها للتصدي لاستخدام هذه الأجهزة. |
Mientras existan estos dispositivos peligrosos, el riesgo de que se utilicen -- por accidente o con intención -- seguirá amenazando las perspectivas de lograr la paz y la seguridad internacionales. | UN | وما دامت هذه الأجهزة الخطيرة موجودة، سيظل خطر استخدامها، عرضا أو عمدا، يتهدد احتمالات السلم والأمن الدوليين. |
Si puede demostrarse su eficacia, estos dispositivos pueden constituirse en un medio para establecer las condiciones apropiadas para la reutilización de neumáticos usados. | UN | وقد توفر هذه الأجهزة إذا ما ثبتت كفاءتها، وسيلة لتحديد الظروف الملائمة لإعادة استخدام الإطارات المستعملة. |
Los miembros de las unidades de zapadores siguen asistiendo a las autoridades civiles para desactivar y retirar estos dispositivos. | UN | ويواصل أفراد في وحدات الهندسة مساعدة السلطات المدنية في إبطال وإزالة هذه الأجهزة. |
Algunos de estos dispositivos se pueden optimizar en el caso del mercurio, por ejemplo, mediante un control de la temperatura. | UN | ويمكن تحسين بعض هذه الأجهزة للتحكم في الزئبق بواسطة التحكم في درجة الحرارة. |
Lamentablemente, la mayoría de estos dispositivos no son accesibles y no cumplen con las normas del diseño universal. | UN | ومما يدعو للأسف أن معظم هذه الأجهزة ليست ميسرة ولا تمتثل لمواصفات التصميم العام. |
Mientras estos dispositivos están ahí, o hay sospecha de minas terrestres, realmente no se puede entrar al terreno. | TED | ما دامت هذه الأجهزة هناك، أو أن هناك اشتباه في وجود الألغام الأرضية، لا يمكنك دخول الأرض. |
E incluso han empezado a utilizar estos dispositivos (tecnología bien chévere), estos aparatitos, rastreadores SIG como este, que ponen en las vacunas que llevan sus vacunadores, | TED | و الآن بدؤا باستخدام هذه الأجهزة يتكلمون عن تقنية رائعة هذه الأجهزة الصغيرة، و التي وضعت على حاملات اللقاحات |
Así que, sin duda, los médicos de hoy en día, incluso yo mismo, confiamos plenamente en estos dispositivos. | TED | إذن فبالتأكيد ، أطباء اليوم ،بما فيهم أنا، يعتمدون كليا على هذه الأجهزة. |
Se junta toda esta serie de tecnologías. Así, en vez de usar estos dispositivos desacoplados, podemos ponerlos en un parche. | TED | ويجري وضع سلسلة كاملة من هذه التقنيات معا. إذن، فبدل وضع كل هذه الأجهزة غير المتناسقة ، يمكننا إضافة تعديل بسيط. |
Muchos de estos dispositivos se centran en las maneras de relacionamos con nosotros mismos. | TED | هناك العديد من هذه الأجهزة التي هي في الواقع نوع من التركيز على الطرق التي تتعلق بأنفسنا. |
Y creo que esto es tremendamente importante, Porque estas son nuestras historias que se almacenan en estos dispositivos. | TED | وأعتقد أن هذا مهم جدا لأن هذا تاريخنا الذي يُخزن في هذه الأجهزة |
Nuevamente, es increíble lo avanzados que se han vuelto estos dispositivos. | TED | ومرةً أُخرى ، الشيء المذهل في ذلك هو الدرجة التي وصلت إليها هذه الأجهزة من التطور. |
El Estado parte debería considerar la posibilidad de renunciar al uso de estos dispositivos para inmovilizar a los detenidos, dado que su empleo da lugar a violaciones de la Convención. | UN | وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في التخلي عن استخدام تلك الأجهزة للسيطرة على المحتجزين، بما أن ذلك يفضي إلى انتهاك الاتفاقية. |
Esta medida refuerza la que ya se había adoptado previamente acerca de la prohibición de la producción y la exportación de estos dispositivos y de los procedimientos para su destrucción. | UN | وقد جاء هذا التدبير معززاً للتدبير الذي اتخذ من قبل فيما يتعلق بحظر انتاج وتصدير هذه النبائط واﻹجراءات الخاصة بتدميرها. |
Ya he trabajado con estos dispositivos antes. | Open Subtitles | لقد عملت مع هذه الأجهزه من قبل |