"estos dos casos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هاتين الحالتين
        
    • هاتين القضيتين
        
    • وهاتان الحالتان
        
    • هاتان الحالتان
        
    La PNC asumió en estos dos casos una actitud prudente de observación y no intervino en ningún momento. UN وقد اتخذت الشرطة المدنية الوطنية في هاتين الحالتين موقفا حذرا اتسم بالملاحظة وعدم التدخل في أي وقت من اﻷوقات.
    Aún no se ha fijado la fecha para la vista de estos dos casos. UN ولم يحدد بعد تاريخ النظر في هاتين الحالتين.
    Luego, como continuación de ese diálogo, envió una carta al Primer Ministro en la que detalla los diversos aspectos de estos dos casos. UN وتابع المناقشة التي أجرياها برسالة إلى رئيس الوزراء يفصل فيها شتى جوانب هاتين الحالتين.
    Tengo que decirte, algunas personas aquí no creen que estos dos casos estén conectados. Open Subtitles علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين
    Las dos investigaciones policiales permanecen desconectadas pese a la necesidad de mantener una amplia comunicación y cooperación para resolver estos dos casos complejos e interconectados. UN ومازال تحقيقا الشرطة غير متصلين رغم ضرورة الاتصال والتعاون على نحو تام في هاتين القضيتين المعقدتين المترابطتين.
    estos dos casos son las mejores expresiones del hecho de que el Gobierno del Canadá está escuchando las preocupaciones de los ciudadanos canadienses. UN وهاتان الحالتان أفضل دليل على أن الحكومة الكندية تصغي لشواغل المواطنين الكنديين.
    Creemos que el Organismo, hasta ahora, ha tratado estos dos casos de la manera más apropiada y profesional. UN ونحن نعتقد أن الوكالة تعاملت مع هاتين الحالتين حتى الآن بأنسب الطرق وأكثرها مهارة.
    Los funcionarios implicados en estos dos casos fueron sancionados con la pérdida de la mitad de su remuneración durante tres meses. UN وقد عوقب الحراس المتورطين في هاتين الحالتين بتقاضي نصف رواتبهم فحسب طيلة ثلاثة أشهر.
    El Grupo de Trabajo aplicó la regla de los seis meses a estos dos casos. UN وقد طبق الفريق العامل قاعدة الستة أشهر على هاتين الحالتين.
    El Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a estos dos casos. UN وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الستة أشهر على هاتين الحالتين.
    El Grupo de Trabajo decidió aplicar la norma de los seis meses a estos dos casos. UN وقرر الفريق العامل تطبيق قاعدة الشهور الستة على هاتين الحالتين.
    La OAI observó progresos mínimos en estos dos casos. UN وقد لاحظ المكتب ضعف التقدم في هاتين الحالتين.
    Liberia nunca ha aportado datos sobre estos dos casos al sitio web del Proceso de Kimberley. UN لم تقدم ليبريا أبدا بيانات إلى الموقع الشبكي لعملية كمبرلي بشأن هاتين الحالتين.
    estos dos casos tienen nada que ver con la otra. Open Subtitles هاتين الحالتين ليس لها علاقة مع بعضها البعض.
    Tal vez tengamos suerte. Tal vez sean sólo estos dos casos. Open Subtitles ربما نحن محظوظين، ربما هاتين الحالتين هما كل ما في الأمر
    Dr. Charles quiere asegurarse estos dos casos no están relacionados. Open Subtitles د تشارلز يريد أن يتاكد أن هاتين الحالتين غير مرتبطتين
    Debemos cerrar estos dos casos y empezar a investigar uno nuevo. Open Subtitles يجب علينا اغلاق هاتين القضيتين و البدء بالتحقيق في قضية جديدة.
    A las preguntas sobre estos dos casos formuladas por el Relator Especial, personas próximas al poder afirmaron que los dos periodistas Al Fajr. UN وأكد أشخاص مقربون من السلطة، حين سئلوا عن هاتين القضيتين في حديث جرى مع المقرر الخاص، أن هذين الصحفيّين أدينا بسبب انتمائهما إلى منظمة ارهابية ومشاركتهما في ارتكاب أفعال عنف.
    Al presentar su informe al Comité de Derechos Humanos en el 81º período de sesiones, el Estado Parte reiteró la información previamente facilitada sobre estos dos casos. UN وقد أعادت الدولة الطرف، لدى تقديم تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان خلال دورتها الحادية والثمانين، تقديم المعلومات التي سبق لها أن قدمتها بشأن هاتين القضيتين.
    estos dos casos restan credibilidad a las garantías de la administración sobre el uso debido de los fondos proporcionados a los asociados. UN وهاتان الحالتان تحدّان من ضمان الإدارة بشأن الاستخدام الملائم للأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين.
    estos dos casos aún no han sido resueltos en el Grupo de Trabajo. UN ولا تزال هاتان الحالتان معلقتين أمام الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus