¿Por qué he escogido, tras no haber hablado nunca sobre esto, hablar de esto ahora? Bueno, para los que conocen algunos de estos libros | TED | لماذا اخترت، بعد عدم التحدث أبدا عن هذا، إلى التحدث عليه الآن؟ حسنا، هؤلاء الذين يعرفون منكم بعض هذه الكتب |
Te mudaste a Metrópolis dos semanas después de que nos juntáramos y ahora pasas cada momento con estos libros. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى ميتروبوليس بعد أسبوعين من إلتقائنا والآن أنت تقضين كل وقتك مع هذه الكتب |
Ya no puedo mirar más estos libros de medicina. No llegamos a ninguna parte. | Open Subtitles | لا أقدر على قرائة هذه الكتب أكثر نحن لم نصل إلى شيء |
Esos hombres que hacen estos libros, ya sabes, lo hacen todo por las computadoras. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص الذين يؤلفون هذه الكتب كما تعلمين، انهم يفعلونها بواسطة الحاسب |
Eres estos libros, la espuma de este champagne, eres la llama de estas velas, eres estos árboles, eres tú en la calle... | Open Subtitles | أنت تلك الكتب تلك الفقاعات في شمبانياي أنتِ لهيب تلك الشموع تلك الأشجار أنت هناك بأسفل في هذا الشارع |
Vuestra Excelencia comprenderá el peligro que suponen los engaños contenidos en estos libros para las ideas y sentimientos de los estudiantes de las escuelas y de los lectores, que son los hombres del futuro. | UN | ولا يخفى عليكم خطورة المغالطات التي تحويها هذه الكتب على فكر ووجدان طلبة المدارس والقارئين الذين يمثلون رجال المستقبل. |
A continuación, estos libros serán distribuidos en todo el mundo, en escuelas, exposiciones de libros, ferias, etc. | UN | وسيجري بعد ذلك توزيع هذه الكتب في المدارس ومعارض الكتاب، ومهرجانات التسويق وما إلى ذلك، في جميع أنحاء العالم. |
El Encargado de Negocios pidió al Embajador Vorontsov que facilitara la restitución de estos libros al Estado de Kuwait. | UN | وطلب القائم بالأعمال من السفير فورونتسوف تيسير عودة هذه الكتب إلى دولة الكويت. |
Traje estos libros conmigo porque fueron escritos por los autores favoritos de mi abuelo. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
creo que todos ustedes recibieron uno de estos libros de música en su maleta de regalos. | TED | أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم. |
Luego nos preguntamos si, con el transcurso del tiempo, estos libros se acercaban cada vez más al concepto de introspección. | TED | ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت، تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر من مفهوم التأمل الذاتي. |
Chicas, descoloquen estos libros. | Open Subtitles | يا فتيات، أريدكم أن تُعيدوا ترتيب هذه الكتب. |
estos libros son muy generales. Cualquier médico podría tenerlos en su estudio. | Open Subtitles | حسنا هذه الكتب عامّة جدا أيّ طبيب ربّما يحصل عليهم هم خلال دراسته |
Nadie debería ser excluído de consultar estos libros. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية |
Oh, mira todos estos libros. Nunca vi tantos. | Open Subtitles | انظر إلى كلّ هذه الكتب لم أرَ هذه الكمية أبداً |
Leo estos libros cualquiera para desarrollar mi conocimiento del idioma. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه الكتب أي كتب لأرتقي بمعرفتي و مستواي في اللغه |
estos libros asquerosos que describen con encanto... los actos sádicos de asesinos múltiples... | Open Subtitles | وهذه الكتب , هذه الكتب المقززة التي توصف انها سادية ولاعمال السفاحين |
Todos estos libros un mundo de conocimientos ¿y qué hacen ustedes? | Open Subtitles | كل هذه الكتب يوجد هنا عالم من المعرفه وماذا تفعلون ؟ |
En estos libros el diablo se encuentra desnudo de todos sus brutos disfraces. | Open Subtitles | في هذه الكتب يقف الشيطان عاريا من كل تنكراته |
Todos estos libros me pasé años tratando de descubrir por mi cuenta. | Open Subtitles | كل تلك الكتب التي سأمضي سنوات في محاولة إكتشافها لوحدي |
¿Por qué estarán tan mal escritos estos libros? | Open Subtitles | كنت اتسأل لماذا هذه الكُتُبِ تكتب بطريقة سيئة؟ |
He estado buscando en estos libros por una semana. No puedo ver otra tela. | Open Subtitles | انا انظر لهذه الكتب لمدة اسبوع لا استطيع النظر مرة اخرى |
Estábamos limpiando su oficina y encontramos estos libros llenos de números. | Open Subtitles | كنا ننظف مكتبه و وجدنا هذه الدفاتر المليئة بالأرقام. |
A menos que estos libros sean falsos creo que te pagará por completo en 90 días. | Open Subtitles | ما لم تكن هذه الحسابات مزورة، يمكن أن يسدد بالكامل في 90 يوم |
estos libros, en los que se estudia la relación desde 1945 entre determinados entramados de estado/sociedad y el orden mundial, representado por las instituciones, y son una fuente única de información y análisis sobre la manera en que los Estados miembros perciben a las Naciones Unidas y sus políticas con respecto a ellas. | UN | وهذان كتابان يستكشفان الصلة بين تراكيب معينة للدولة/المجتمع، من ناحية، والنظام العالمي الممثل بالمؤسسات منذ ١٩٤٥، من ناحية أخرى، ويمثلان مصدرا فريدا للمعلومات والتحليلات بصدد تصورات الدول اﻷعضاء وسياساتها إزاء اﻷمم المتحدة. |
El padre de tu abuelo coleccionaba estos libros. | Open Subtitles | جد والدكِ جميع هذه الكُتب |
No puedo perder el tiempo con estas clases y... estos libros. | Open Subtitles | لا أرغب فى تضييع وقتى مع تلك الفصول و هذة الكتب |
Sabes, pue... puedo decirte que lo que leí en estos libros y, uh... | Open Subtitles | أتعلمون، أستطيع فقط أن أخبركم ماذا قرأت بهذه الكتب |