"estos materiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هذه المواد
        
    • تلك المواد
        
    • بهذه المواد
        
    • وهذه المواد
        
    • لهذه المواد
        
    • وهذه التقارير
        
    • هذه المنشورات
        
    • هذه الشحنات
        
    • أعُدت هذه المجموعة
        
    • المواد الخزفية
        
    Puesto que estos materiales podrían ser relativamente extensos y numerosos, sería muy costoso traducirlos y distribuirlos de la manera normal. UN وبالنظر إلى أن هذه المواد ستكون مطولة وكثيرة نسبيا، فستكون عملية ترجمتها وتوزيعها بالطريقة العادية باهظة التكلفة.
    El tráfico de estos materiales no debe constituir una amenaza para la salud pública. UN إذ يجب ألا يشكل انتقال هذه المواد أي خطر على الصحة العامة.
    Es importante, en efecto, asegurarse de que estos materiales nunca puedan ser utilizados para la fabricación de armas. UN فينبغي، في واقع اﻷمر، التأكد من أن هذه المواد لن تستخدم أبدا في صناعة اﻷسلحة.
    Además, se están organizando sesiones de capacitación para probar estos materiales en el marco de los cursillos sobre sinergias. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري تنظيم دورات تدريب مشتركة لاختبار تلك المواد في إطار حلقات العمل التضافرية.
    El tráfico de estos materiales no debe constituir una amenaza para la salud pública. UN إذ يجب ألا يشكل انتقال هذه المواد أي خطر على الصحة العامة.
    estos materiales pueden utilizarse en la formación de futuras generaciones de estudiosos y encargados de la formulación de políticas. UN ويمكن أن تستخدم هذه المواد كأدوات لتكوين أجيال مقبلة من العلماء ومن المسؤولين عن اتخاذ القرارات.
    Todos estos materiales fueron retirados del Iraq por el primer equipo de inspección biológica de la Comisión Especial. UN وقد قام فريق التفتيش البيولوجي الأول التابع للجنة الخاصة بإزالة جميع هذه المواد من العراق.
    El Grupo estima que el método más indicado en relación con estos materiales es el de descargarlos en vertederos técnicamente concebidos. UN ويرى الفريق أن أكثر الأساليب ملاءمة لمعالجة هذه المواد هو التخلص منها في مدافن قمامة مهيأة خصيصاً لذلك.
    estos materiales requieren dos o más visitas al dentista y, en preparación, casi siempre se coloca un empaste temporal. UN وتحتاج هذه المواد إلى زيارتين أو أكثر لطبيب الأسنان وتنطوي في المعهود على وضع حشو مؤقت.
    La adquisición de estos materiales en mercados lejanos impone altas tarifas por concepto de fletes. UN وتترتب على اقتناء هذه المواد في الأسواق البعيدة تعريفات عالية نظير تكاليف الشحن.
    estos materiales fueron puestos a prueba durante dos cursos prácticos regionales en Bratislava y San Salvador en 2010. UN وقد اختبرت هذه المواد أثناء حلقتين عمليتين إقليميتين عقدتا في براتيسلافا وسان سلفادور في 2010.
    estos materiales se probarán en uno o dos países que ya están realizando reformas educativas. UN وسيجري ادخال هذه المواد واختبارها في بلد واحد واثنين من البلدان التي تضطلع بالفعل في اصلاح التعليم.
    Además, cabe señalar que la preparación de estos materiales aumenta la eficiencia de los recursos del programa al obviar la necesidad de producir material especial para cada proyecto. UN وفضلا عن ذلك، تجدر اﻹشارة إلى أن تطوير مثل هذه المواد يزيد من كفاءة موارد البرنامج بتفادي ضرورة إنتاج مواد مخصصة لكل مشروع تال.
    En la medida de lo posible, estos materiales deberán ser de dominio público; y UN وينبغي ان تكون هذه المواد متاحة للجمهور قدر اﻹمكان؛
    estos materiales se tradujeron también al ruso y al árabe. UN وقد تمت ترجمة هذه المواد إلى الروسية والعربية.
    estos materiales tuvieron cierta penetración en el mercado del volframio a finales de los años setenta y comienzos de los años ochenta. UN وقد تغلغلت هذه المواد في سوق التنغستن في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات.
    estos materiales deben igualmente estar sometidos en la medida de lo posible a garantías internacionales. UN ويتعين أيضا إخضاع هذه المواد منذ البداية بقدر اﻹمكان للضمانات الدولية.
    porque estos materiales podrían absorber de 6 a 12 veces la cantidad energía por libra que podría el acero y de un modo mucho más suave. TED لان تلك المواد في الواقع تستطيع امتصاص قوة بمقدار 6 الى 12 مرة اكثر من رطل الحديد وتفعل ذلك بسلاسة اكبر بكثير
    Por ello resulta cada vez menos interesante la sustitución del volframio por estos materiales. UN ونتيجة لذلك، أصبحت الاستعاضة عن التنغستن بهذه المواد أقل إثارة للاهتمام.
    estos materiales son necesarios para apoyar las actividades de investigación económica. UN وهذه المواد مطلوبة لدعم أنشطة البحوث الاقتصادية.
    Por otra parte, la Comisión no encontró pruebas de que el Iraq hubiera alcanzado la etapa de producción industrial de estos materiales y elementos. UN ومن ناحية أخرى، لم تعثر اللجنة على دليل يفيد بأن العراق قد بلغ مرحلة اﻹنتاج الصناعي لهذه المواد والمعدات.
    estos materiales se ofrecen en español, francés e inglés por la vía telefónica ordinaria. UN وهذه التقارير متوفرة باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية ويمكن الحصول عليها عن طريق الخط الهاتفي العادي.
    Algunos expresaron su deseo de que estos materiales se publicaran en más idiomas. UN وأبدى عدد آخر من الوفود رغبته في إصدار هذه المنشورات بمزيد من اللغات.
    Pese a las muchas dificultades existentes, estos materiales se han transportado por carretera o por vía aérea. UN وتم إيصال هذه الشحنات برا أو جوا رغم العديد من الصعوبات.
    En estos materiales, que representan una continuación del paquete de capacitación sobre negociaciones multilaterales, se abordan la problemática de las negociaciones comerciales y bilaterales con un método de estudio de casos de fácil empleo. UN وقد أعُدت هذه المجموعة كمتابعة للمجموعة التدريبية المتعلقة بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف، وهى تتناول مشاكل المفاوضات التجارية والمتعددة اﻷطراف من خلال طريقة سهلة الاستعمال للدراسة اﻹفرادية.
    Estas propiedades hacen que estos materiales sean preferidos en las industrias aeroespacial, de la energía, de la defensa e industrias afines. UN وهذه الخصائص تجعل المواد الخزفية المتقدمة المواد المفضلة بالنسبة لكثير من تطبيقات الطاقة والتطبيقات الفضائية الجوية والتطبيقات المتصلة بالدفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus