| No importa lo que él quiera. Yo Estoy a cargo y usted puede irse. | Open Subtitles | لا يهم ما يريد، يا سيدي، أنا المسؤول وأحرار في الذهاب، و |
| Soy el Comandante Armin Harbinger. Y Estoy a cargo. | Open Subtitles | أنا العقيد أرمين هربينجر أنا المسؤول هنا |
| Estoy a cargo de esta garganta. | Open Subtitles | عم تتحدث؟ أنا المسؤول عن هذا الحلق المتقرح |
| Estoy a cargo de la reunión del mes... y pensé: "¿No sería grandioso que tuviéramos un verdadero poeta?" | Open Subtitles | .. أنا المسؤولة هذا الشهر وفكّرت، "ألن يكون من الرائع أن ينضم "إلينا شاعر حقيقيّ؟ |
| No hay razón para asustarse, linda. Yo Estoy a cargo de esta pocilga. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لتخافى يا حلوة انا المسؤول هنا عن هذا المكب |
| Realmente, señor, yo Estoy a cargo. | Open Subtitles | في الحقيقة انا المسئول سيدي |
| No me estás escuchando, niña. Yo Estoy a cargo ahora. | Open Subtitles | أنت لا تسمعيني يا بنت أنا المسؤول الآن, مفهوم؟ |
| De ahora en más, Estoy a cargo del peor terrorista del país. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ، أنا المسؤول عنأسوءالإرهابيين. |
| Estoy a cargo de toda esta operación. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن تلك العمليّة بأكملها. |
| - Estamos listos para asumir el mando... En Tres... dos... uno. Estoy a cargo. | Open Subtitles | إستعداد للسيطرة على قيادة المكان خلال , ثلاثة , إثنان , واحد , أنا المسؤول |
| Porque yo Estoy a cargo de esta operación y me gustan los pies. | Open Subtitles | لأنني أنا المسؤول عن هذه العملية, وأيضا أحب الأقدام. |
| Estoy a cargo del meollo de la cuestión, y quiero algo más bonito en cuestión. | Open Subtitles | أنا المسؤول عن التفاصيل الجوهرية، وأنا أريد أكثر جميلة، جميلة. |
| Ahora que Estoy a cargo, ponerme de los faldones. | Open Subtitles | . هذا ما هو الأمر . الآن أنا المسؤول . أجلبوا مزيد من الشراب |
| Tal vez invente nuevos códigos, porque ahora Estoy a cargo de La Torre. | Open Subtitles | ربما أخترع شفرة جديدة لأنني أنا المسؤول عن البرج الآن |
| - ¡En Brasil, yo Estoy a cargo! - Cállese la boca o lo arresto. | Open Subtitles | في البرازيل، أنا المسؤول - اغلق فمك قبل أن أقبض عليك - |
| "Yo Estoy a cargo de la felicidad en esta casa. Tu eres miserable hasta que yo diga lo contrario". | Open Subtitles | أنا المسؤولة عن السعادة في هذا المنزل ستظل بائساً حتى أقول لك هل فهمت ؟ |
| Estoy a cargo de nuestra subdivisión del comité de residentes, así que, te pediré que seas voluntaria muy pronto. | Open Subtitles | أنا المسؤولة عن مجموعة لجنة السكان قد أجعلكِ تتطوّعين اللجنة قريباً |
| Yo estoy manejando, así que yo Estoy a cargo de la música. | Open Subtitles | أنا التي أقود، لذلك أنا المسؤولة عن نوعية الموسيقى. |
| Estoy a cargo. Mantenga la calma. | Open Subtitles | اسمعوا كلكم، انا المسؤول هنا ابقوا هادئين فقط |
| Sé lo que estoy haciendo. Estoy a cargo. | Open Subtitles | انا اعلم ماذا افعل و انا المسئول |
| Estoy a cargo de hacerle un funeral... pero no encuentro a nadie que lo conociera muy bien. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن وضع جنازة له لكن لم أجد أحد يعرفه تلك المعرفة |
| Hoy Estoy a cargo de escoger un nuevo gran plan de seguro médico. | Open Subtitles | اليوم، أنا مسئول عن اختيار خطة تأمين صحي جديد |
| Yo Estoy a cargo de este caso, no él. | Open Subtitles | في هذه القضية، أنا القائد الأعلى هنا ليس له علاقة به |