"estoy cansado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد تعبت من
        
    • سئمت من
        
    • أنا تعبت من
        
    • أنا متعب من
        
    • لقد سئمتُ من
        
    • لقد سئمت
        
    • سأمت من
        
    • لقد مللت من
        
    • مللتُ من
        
    • انا تعبت من
        
    • انا متعب من
        
    • ضقت ذرعًا
        
    • تعبتُ من
        
    • لقد تعبتُ
        
    • ومللت من
        
    Al diablo, Estoy cansado de este juego, así que solo lo diré. Open Subtitles سحقاً، لقد تعبت من تمثيل الأدوار، لذا سوف أقولها وحسب.
    Estoy cansado de no ser util para nadie. Open Subtitles لقد تعبت من كوني ممدداً و بلا فائدة لأي أحد
    Oye, ya Estoy cansado de esto. Te lo he preguntado diez veces. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    Estoy cansado de todo, Aysel. Y no te das cuenta de eso. Open Subtitles سئمت من كل شيء يا آيسيل وأنتِ لا تدركين ذلك
    Usted tiene mal sexo y me temo que Estoy cansado de él con mi oreja apretada contra la pared a escuchar. Open Subtitles أنتم يا أصحاب كنتم تحصلون على جنس سيئ و أنا تعبت من الأضطرار لسماعه مع أذني ملتصقة بالجدار
    Sí, estoy cansado... de todo menos de la música. Open Subtitles أجل , أنا متعب من كل شيء باستثناء الموسيقى
    Estoy cansado de jugar tu juego. Tú eres el supremo trasero listo de Radcliffe. Open Subtitles لقد تعبت من لعب لعبتك أنتي عاشقة رادكليف
    Estoy cansado de mantenerlo. Open Subtitles لقد تعبت من اضطراري في أطعامه بنفسي كما افعل الأن
    Estoy cansado de que seas una fracasada. Open Subtitles لقد تعبت من كونك خاسرة لا تدعوني بهذا ..
    Estoy cansado de estas veladas con gente de "Disentería". Open Subtitles لقد تعبت من قضاء أمسيات أحاول فيها صنع تكهنات زائفة مع أُناس يعملون من أجل الديزنتاري
    Estoy cansado de esto. No quiero saber nada más de esto. ¿Me entiendes? Open Subtitles لقد سئمت من كل هذا, لا أريد المزيد هل تفهم ؟
    Estoy cansado de que te masturbes a cinco pies de mi almohada. Open Subtitles أنا سئمت من الاستمناء على بعد خمس أقدام من وسادتي
    Personalmente, Estoy cansado de olvidar, y esta es una cosa de verdad fácil de hacer. TED شخصيا، سئمت من النسيان، والقيام بهذا الأمر سهل للغاية.
    Estoy cansado de mentirle a todo el mundo de que no eres viuda. Open Subtitles أنا تعبت من قول هذه الكذبة عن كونك أرملة. ماذا؟
    Estoy cansado de esto Definitivamente fue en defensa propia Open Subtitles أنا تعبت من ذلك. من المؤكد أنها كانت دفاعا عن النفس.
    Estoy cansado de cómo son las cosas, opuestas a la forma que deberían ser. Open Subtitles أنا متعب من طريقه حدوث الاشياء ,ومعارض لكل ما يحدث
    Estoy cansado de tanto retraso. Hastler no hace nada. Open Subtitles لقد سئمتُ من كل هذه التأجيلات، هاستير لم يفعل شيئًا
    Estoy cansado de toda esta mierda. Haré un nuevo campamento para cazadores. Los muchachos podrán pasarla bien. Open Subtitles لقد سأمت من ذلك ، سوف ابني مخيماً جديداً للصيادين وللاشخاص الذين يودون الحصول على المرح
    Estoy cansado de andar siempre con miedo. Open Subtitles لقد مللت من كونى خائفا طوال الوقت لذا فقد قررت
    Estoy cansado de toda esta mierda, Foley. Tienes tres días. Open Subtitles لقد مللتُ من حماقاتك ، "فولي" لديكثلاثأيام!
    Así que, Estoy cansado de luchar. Voy a atender la llamada. Open Subtitles لذا انا تعبت من المشاجره سأرد على الاتصال
    Te digo que Estoy cansado de la basura que me dan de comer. Open Subtitles اقول لك كم انا متعب من هذا الشيء الذي يجعلونني ابتلعه
    Estoy cansado de tratar de demostrar que todavía tengo algo de valor aquí. Open Subtitles ضقت ذرعًا من محاولة برهنة استمرارية أيّ قيمة لي هنا.
    Eso me gustaba antes, pero ya Estoy cansado de convencerla que ahora vivimos en un mundo totalmente distinto. Open Subtitles بأثارتي هكذا, ولكني تعبتُ من محاولتي معها في أقناعها بأننا نعيش في عالم آخر الآن
    Sabes, Estoy cansado de que tú tomes todas las decisiones en esta relación. Open Subtitles أتدري, لقد تعبتُ من وضعك أنتَ بإتخاذ كل القرارات, في هذه العلاقة
    Estoy cansado de que actúes como si fueras mucho mejor que yo, Open Subtitles سئمت ومللت من تصرفك الدائم بأنك شخص أفضل مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus