"estoy de vuelta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد عدت
        
    • لقد عدتُ
        
    • لقد عُدت
        
    • أنا مرة أخرى
        
    • أَنا خلفيُ
        
    • لقد رجعت
        
    • أنا عدت
        
    • أنا خلفي
        
    • وأنا مرة أخرى
        
    • عدت الآن
        
    • أنا في طريق عودتي
        
    • أنا رجعت
        
    • انا عدت
        
    • انا عٌدت
        
    • اننى عدت
        
    Hola, pequeño Dick. Ya Estoy de vuelta. Open Subtitles حسنا، مرحبا، دكي الصغير لقد عدت ثانية أليس كذلك
    Estoy de vuelta, Estoy de vuelta, todo está bien, sólo di contra la pared. Open Subtitles لقد عدت كل شيء على مايرام اصطدمت بالجدار فقط
    Estoy de vuelta. Quiero ver a mi familia. Open Subtitles لقد عدت , أريد رؤية عائلتي أريد رؤية طفليّ
    Ahora que Estoy de vuelta en la piscina de citas Open Subtitles لقد عدتُ إلى ساحة المواعدة وأريدُ أن أكون في أفضل حالة.
    Estoy de vuelta. Open Subtitles ماي .. لقد عُدت
    Screwups más y Estoy de vuelta en uniforme. Open Subtitles مجدداً خطأ فادح و أنا مرة أخرى في زي عسكري
    Competí contra China. Estoy de vuelta. Claro que estoy preparada. Open Subtitles لقد نافست ضد الصين , لقد عدت بالطبع أنا مستعدة
    ¿Puedes recordar, bebé? He vuelto, Estoy de vuelta. Open Subtitles أيمكنكِ الإستيقاظ يا عزيزتي ، لقد عدت ، لقد عدت
    Estoy de vuelta. Y sé, sé que debería haber ido al depósito primero, pero... Open Subtitles لقد عدت ، و أعلم أني عليَ التوجه إلى المستودع أولآً
    Jason, Estoy de vuelta. Te necesito para monitorear llamadas de la policía. Open Subtitles جاسون ، لقد عدت أريد منك مراقبة مكالمات الشرطة
    Louse envió un bonito anticipo a mi cuenta esta tarde, así que Estoy de vuelta en el negocio y vuelvo a mi ático. Open Subtitles لويس أرسلت لي عربونا لحسابي ظهيرة اليوم لذلك لقد عدت للعمل وعدت مرة أخرى للجناح
    Uh... Estoy de vuelta, para bien, y apreciaría si alguien limpiar este hedor vomitivo. Open Subtitles لقد عدت للأبد لدى سأكون ممتنا لو قام أحد بتنظيف هذه الرائحة المقرفة
    Pero, oye, Estoy de vuelta, tan agudo como siempre. Open Subtitles ولكن انظروا , لقد عدت نشيط أكثر من اي وقت مضى
    Estoy segura de que muchos de vosotros esperabais que me había ido para siempre, Estoy de vuelta y lista para meteros en cintura. Open Subtitles بينما أنا متاكدة بأن الكثير منكم كان يتمنى بأني ذهبت للأبد لقد عدت وانا مستعدة للعمل
    Estoy de vuelta, Brentwood. Estoy de vuelta. Open Subtitles لقد عدتُ يا برينتوود لقد عدت.
    Hola, Estoy de vuelta. Open Subtitles مرحباً، لقد عُدت.
    Estoy de vuelta en la patrulla. Open Subtitles أنا مرة أخرى على دورية.
    Sharona, ahh, Estoy de vuelta. Open Subtitles شارونا , ahh، أَنا خلفيُ.
    Ha sido un lapsus. Estoy de vuelta en la venganza. Open Subtitles لقد كان خللاً صغيراً لقد رجعت بشدة إلي جماعة الإنتقام
    Bueno, Estoy de vuelta y estoy bien, y todo será como en los viejos tiempos. Open Subtitles أنا عدت وأنا بخير وكل شيء سيكون كما عهدناه في الأيام الخوالي
    Estoy de vuelta y no estoy yendo a ningún lado. Open Subtitles أنا خلفي... ولاأذهبإلى أيّ مكان.
    Walter, Estoy de vuelta en el juego, justo donde yo pertenezco. Open Subtitles والتر، وأنا مرة أخرى في اللعبة، والحق حيث أنتمي.
    Ahora Estoy de vuelta y quisiera ser un hermano de verdad. Open Subtitles وها أنا عدت الآن أود أن أكون أخاً حقيقياً
    No sé, y estoy ahí, y después no. Estoy allí y después Estoy de vuelta y luego no. ¡No lo sé! Open Subtitles لا أعرف وأكون هناك وبعدها لا أكون أنا هناك , أنا رجعت وأنا لم , لا أعرف
    Disculpa que te haya abandonado así por un momento, Trev, pero ya Estoy de vuelta. Open Subtitles اسفه اني تركتك هكذا لدقيقه تريفور انا عدت
    ¿Qué pasa si abres la puerta y dice: "Hey, Estoy de vuelta."? Open Subtitles "ماذا لو فتح الباب وقال : "مرحباً, انا عٌدت
    Tengo que recordar que Estoy de vuelta en los EEUU, donde la posición lo es todo. Open Subtitles اننى عدت الي الولايات المتحدة وان كل شئ له مكانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus