"estoy en un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا في
        
    • انا في
        
    • أكون في
        
    • أنا على متن
        
    • انا على
        
    • انا فى
        
    • أَنا في
        
    • إنني في
        
    • أتكلم من
        
    Ahora mismo Estoy en un lugar raro, pero ya saldré de ahí. Te lo prometo. Open Subtitles أنا في مكان غريب في الوقت الراهن، ولكنني لن يكون للخروج منه قريبا.
    Estoy en un negocio, nena. Como un doctor. Tengo que esperar una llamada. ¿Me entiendes? Open Subtitles أنا في عمل يا فتاة، كالطبيب يجب أن أكون تحت الطلب، لتحصلي علي؟
    Estoy en un sueño. Yo solía ser como tú. Hasta que tuve 25 años. Open Subtitles ـ أنا في وسط حلم .ـ لقد كنتُ مثلك حتّى بلغتُ 25
    Estoy en un lugar donde las personas no van a ser idiotas todo el tiempo. Open Subtitles انا في مكان به الناس ان تكون رافضة نشتم بعضنا بعض كل يوم
    Un minuto Estoy en un lugar y al siguiente estoy a 15 mil millas de distancia y sé que he viajado porque estoy mareado y sólo quiero vomitar. Open Subtitles في لحظة أكون في مكان وفي اللحظة التي تليها أبعد خمسة عشر ألف ميل وأعلم أنني قد سافرت لأنني أشعر بالدوار وأريد أن أتقيأ
    - Si... pero Estoy en un avión, idiota. Open Subtitles اجل ، ولكن أنا على متن طائرة ،ايها الاحمق.
    Pero Estoy en un callejón sin salida, y llegados a este punto la única persona que quizá pueda ayudarme eres tú. Open Subtitles ولكن أنا في طريق مسدود، وعند هذه النقطة الشخص الوحيد الذي قد يكون قادر على مساعدتي هو أنت
    Un segundo Estoy en un sitio, y al siguiente estoy en otro. Open Subtitles ثانية واحدة، أنا مكان واحد، التالي، أنا في مكان آخر.
    Estoy en un estado muy diferente, y me digo, guau, nunca pensé TED أنا في حالة مختلفة تماما، وأنا أفكر، وااو، لم أفكر مطلقا
    ¿Estoy en un asador comiendo una porción de 450 gramos? TED هل أجلس أنا في مطعم لأكل قطعة تزن 16 أوقية من هذا؟
    Estoy en un restaurante en Gofukubashi. Open Subtitles أنا في غوغوكوباشي بالمكان المعتاد
    Como te decía, Estoy en un garito de la calle 61 y he tenido suerte. Open Subtitles كما كنت أقول، أنا في هذه الحانة على الشارع الحادي وستون وأعتقد أنه يوم سعدي
    Estoy en un lío. Debo llegar al juzgado a las 2:00 y estoy retrasado. Open Subtitles أنا في ورطة أرافع عن شخصين في المحكمة وأنا متأخر
    Funcionará. Estoy en un film, soy de los buenos. Open Subtitles سينجح هذا، أنا في فيلم أنا رجل صالح، يجب أن ينجح هذا
    Estoy en un ambiente hostil, no estoy preparado... hay gente que me quiere reventar... Open Subtitles أنا في جوار عدواني ولست متحضراً على الإطلاق مع أشخاص يريدون على الأرجح ركلي من قفاي
    No le interesa estar solo. Estoy en un gran lío. Open Subtitles أعتقد أنه يريد بعض الخصوصيّة , أنا في مأزق لعين
    Estoy en un lugar que no pueden hallar, retenida por alguien que no podrán rastrear. Open Subtitles انا في مكان انتم لاتستطيعون العثور عليه مخطوفة من شخص لن تستطيعوا تعقبه
    Estoy en un comité de manifestación de Kent. Open Subtitles لدينا مظاهرة في ولاية كنت غدا انا في لجنة التنظيم
    Quiero decir, es mi modelo a seguir. Cada vez que Estoy en un atasco, me pregunto a mí mismo: Open Subtitles . أعني أنه قدوتي : عندما أكون في مأزق , أسأل نفسي
    Imagínate un océano enojado, una tormenta. Yo Estoy en un barquito. Open Subtitles تخيلي ، محيطًا هائجًا ، عاصفة وهناك يوجد أنا على متن ذلك القارب الصغير
    No sé donde esta mi auto, Estoy en un apestoso autobús, llegando una hora tarde a mi propia fiesta, pero el hecho de saber que Molly esta ahí sentada esperándome, hace esto el mejor cumpleaños de mi vida. Open Subtitles لا اعرف اين سيارتي ,انا على متن هذه الحافلة المقرفة متاخرا ساعة عن حفلتي لكني اعرف ان مولي تنتظرني
    Estoy en un naranjal, a 5 Km. al Norte de la división de la carretera 5. Open Subtitles انا فى بستان برتقال على بعد 3 اميال فى الشمال ، انتظرى
    Ahora Estoy en un bar, en el distrito cuarto. Open Subtitles أَنا في حانة، الآن , أسفل في القطاعِ الرابعِ.
    Estoy en un bar muy gracioso llamado Carack, o ¿Caragh? Open Subtitles إنني في حانة مضحكة صغيرة تدعى "ذا كاراك" لا أعلم "كارا"
    - Estoy en un teléfono público. - Sí, yo nunca respondo el teléfono. ¿Qué sucede? Open Subtitles ـ أتكلم من هاتف عمومي نعم أنا س/*7لك أنا لا أرفع السماعه أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus