Niall Ferguson: Bueno, en realidad no estoy hablando solamente del surgimiento de Oriente; Estoy hablando del surgimiento del Resto, que incluye a América del Sur. | TED | نيل فيرجوسون : حسناً أنا لا أتحدث هنا عن نهوض الشرق; أنا أتحدث عن نهضة بقية الدول، وهذا يتضمن جنوب أمريكا. |
Estoy hablando del hecho de que intentaste darle celos a Hank por eso Tommy estaba en el auto de tu tía Laura esa noche. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن حقيقة أنكِ حاولتِ أن تجعلي هانك يغار لهذا السبب تومي، كان مع عمتكِ لورا في تلك الليلة |
Estoy hablando del joven que aparece en esta fotografía, Inspector. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الشاب في الصورة يا سيدي المفتش |
Estoy hablando del pasto de un campo de golf. | Open Subtitles | لكن انا اتحدث عن العشب الموجود فى ملعب الجولف |
- Estoy hablando del barrio. - Estoy hablando de que soy tu jefe. | Open Subtitles | ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك |
Estoy hablando del hospital psiquiátrico, papá, y lo sabes. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن المشفى النفسى يا أبي، وأنت تعرف ذلك |
Estoy hablando del verdadero propósito en mi vida. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن مهنتي الحقيقية بهذه الحياة |
No, Estoy hablando del viernes negro, gente. | Open Subtitles | لا ، أنا أتحدث عن الجمعه السوداء ياناس ، أكبر يوم تسوق في السنه |
Estoy hablando del río que separa este mundo del siguiente. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن النهر الذى يُقسًم العالم تاليا ً |
Estoy hablando del encubrimiento posterior. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التضليل الذي حدث فيمَ تلى ذلك. |
Estoy hablando del tipo de trabajo que podríais hacer para esa gente. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن طبيعة العمل التي يمكن أن تقوم بها لهؤلاء الناس |
Estoy hablando del tipo sangrando en toda mi cama. he tenido que dormir en el mueble. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الدم في سريري نمت على الأريكة والآن أصيب رقبتي |
No, no, Estoy hablando del hecho de que tu carrera está a punto de despegar. | Open Subtitles | كلا، كلا، أنا أتحدث عن حقيقة أنه مهنك سوف تتوقف |
Estoy hablando del Obamacare ahora. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الرعاية الصحية في عهد أوباما الآن. |
No, Estoy hablando del disturbio en mi calle. | Open Subtitles | لا انا اتحدث عن الشغب في الشارع الذي اسكن به |
Estoy hablando del seguro de auto, pequeño - | Open Subtitles | انا اتحدث عن التأمين على السيارات، لك little-- |
Estoy hablando del clásico "hablarlo y arreglarlo". | Open Subtitles | أنا أتكلم عن تخطي الأمر بالطريقة القديمة الجيدة |
Estoy hablando del monstruo que asesinó a su padre. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن الوحش الذي قتل والده |
No, Estoy hablando del daño emocional que sufrí cuando se trató de dispararme. | Open Subtitles | لا، أنا اتحدث عن الضرر العاطفي الذي عانيت منه عندما حاولت إطلاق النار علي |
Estoy hablando del perro. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن الكلبة |
Estoy hablando del soldado estadounidense... | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن الجندي الأمريكي.. |
¡Estoy hablando del Mundial! | Open Subtitles | انني اتحدث عن بطولة العالم ايتها الممرضة/راتشيد |