Seguimiento semanal de proyectos y reuniones previas al seguimiento sobre los proyectos del plan estratégico de la Oficina de Inmigración y Naturalización | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية بشأن مشاريع الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة والتجنس إما لأغراض الاستعراض أو سابقة للاستعراض |
El criterio de la programación integrada: mayor compromiso estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | النهج البرنامجي المتكامل: تعزيز المشاركة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة |
IV. Plan estratégico de la Oficina de la Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados | UN | رابعا - الخطة الاستراتيجية لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح |
Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017 | UN | إطار العمل الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2014-2017 |
La recomendación 10, relativa a las estrategias y los mecanismos de financiación para promover la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, se está aplicando por medio del marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur. | UN | أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Se inició un examen estratégico de la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para definir un sistema de prestación de servicios eficaz en función de los costos y eficiente desde el punto de vista operativo. | UN | أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية. |
Las conclusiones de la conferencia contribuyeron a la formulación del marco de programa estratégico de la Oficina de 2003 sobre la delincuencia y las drogas para el África meridional. | UN | وساهمت استنتاجات المؤتمر في صوغ الاطار البرنامجي الاستراتيجي للمكتب بشأن الجريمة والمخدرات للجنوب الأفريقي لعام 2003. |
II. Enfoque estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para la lucha contra la delincuencia organizada y el tráfico ilícito | UN | ثانياً- النهج الاستراتيجي الذي يتبعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة في مكافحة الجريمة المنظّمة والاتّجار غير المشروع |
2009/25 Plan estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para 2010-2013 | UN | الخطـــة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحــــدة لخدمــات المشاريع للفترة 2010-2013 |
Adoptó la decisión 2009/25 relativa al plan estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para 2010-2013; | UN | اتخذ المقرر 2009/25 المتعلق بالخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2010- 2013؛ |
Además, se facilitó cobertura de vídeo y radio a la campaña de sensibilización e información sobre las funciones policiales y a la reunión informativa conexa, a la presentación del plan estratégico de la Oficina de Migración y a la ceremonia de graduación de la primera promoción de la Unidad de Apoyo de la Policía | UN | وإضافة إلى ذلك، تم توفير تغطية إذاعية وبالفيديو للتوعية بأعمال الشرطة، وحملة توعية، وإحاطة صحفية، وتدشين الخطة الاستراتيجية لمكتب الهجرة، وتخريج الدفعة الأولى من وحدة دعم الشرطة |
2013/23 Plan estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el período 2014-2017 | UN | الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2017 |
2013/23 Plan estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el período 2014-2017 | UN | 2013/23 الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2017 |
Plan estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el período 2014-2017 | UN | الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، 2014-2017 |
Plan estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para el período 2014-2017 | UN | الخطة الاستراتيجية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للفترة 2014-2017 |
Tomó nota del Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017, y lo aprobó. | UN | أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه. |
60. La Junta Ejecutiva tomó nota del Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-217, y lo aprobó. | UN | 60 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017 ووافق عليه. |
Tomó nota del Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017, y lo aprobó. | UN | أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه. |
60. La Junta Ejecutiva tomó nota del Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-217, y lo aprobó. | UN | 60 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب للفترة 2014-2017 ووافق عليه. |
Tomó nota del Marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017, y lo aprobó. | UN | أحاط علما بالإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، للفترة 2014-2017، ووافق عليه. |
Durante el período 2011/12 se llevó a cabo un examen estratégico de la Oficina de Apoyo de Santo Domingo con la finalidad de definir un sistema de prestación de servicios eficaz en función de los costos y eficiente. | UN | أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو خلال الفترة 2011/2012 من أجل إنشاء نظام فعال من حيث التكلفة وكفؤ على المستوى التشغيلي لتقديم خدمات الدعم. |
Según se ha indicado en el párrafo 22 anterior, durante el período 2011/12 se llevó a cabo un examen estratégico de la Oficina de Apoyo de Santo Domingo con vistas a definir un sistema eficaz en función de los costos y eficiente para prestar servicios a una misión desde una oficina de apoyo. | UN | على النحو المبين في الفقرة 22 أعلاه، أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو خلال الفترة 2011/2012 من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية من مكتب خلفي يدعم بعثة واحدة. |
En este contexto, el marco estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, 2014-2017, plantea sus prioridades clave y sus propuestas de resultados para reforzar la coordinación del apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. | UN | وفي هذا السياق يطرح إطار العمل الاستراتيجي للمكتب للفترة 2014-2017 أولوياته الرئيسية والنتائج المقترحة للتنسيق الأقوى لدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
II. Enfoque estratégico de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito de la prestación de asistencia técnica de conformidad con la Convención y sus Protocolos | UN | ثانيا- النهج الاستراتيجي الذي يتبعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية بمقتضى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |