Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |
Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |
El Plan estratégico e institucional de mediano plazo propuesto precisará de apoyo interno y comprensión a fondo de lo que está en juego. | UN | وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر. |
Reconociendo la importancia de establecer prioridades tal como se describe en el plan estratégico e institucional de mediano plazo para una mejor gobernanza, | UN | وإذ يسلِّم بما لترتيب الأولويات المبين في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل من أهمية في تحسين الإدارة، |
Presupuesto complementario para ejecutar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | الميزانية التكميلية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل لموئل الأمم المتحدة |
Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: تقرير تكميلي |
Otra de las primeras prioridades será la aplicación de los ajustes institucionales contenidos en el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | ومن بين الأولويات الباكرة الأخرى تنفيذ التعديلات المؤسسية الواردة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Esta opción de base cero corre el riesgo de afectar negativamente a la aplicación del Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | ويخاطر خيار الأساس الصفري بتعريض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للتضرر. |
La situación hipotética B posibilitaría a ONU-Hábitat iniciar la aplicación de algunos de los elementos del Plan estratégico e institucional de mediano plazo a título experimental. | UN | ويزود السيناريو باء موئل الأمم المتحدة بفرصة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أساس تجريبي. |
Compaginación de las disciplinas de los puestos de trabajo con el Plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | ربط الضوابط التنظيمية للوظائف مع الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
Mecanismo de examen por homólogos para vigilar el Plan estratégico e institucional de mediano plazo | UN | آلية استعراض الأقران لرصد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل |
El Plan estratégico e institucional de mediano plazo proporciona un marco claro y convincente para hacerlo. | UN | وتوفر الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل إطاراً واضحاً ومقنعاً للقيام بذلك. |
Se establecerán redes de entidades asociadas específicas para las esferas temáticas de atención prioritaria del Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Tras las deliberaciones se acordó que el tema se remitiese al grupo de trabajo sobre el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وبعد المناقشة، اتُّفق على إحالة هذا البند إلى الفريق العامل المعني بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Adición: Plan estratégico e institucional de mediano plazo: informe complementario | UN | إضافة: الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل: التقرير التكميلي |
La coherencia política recibió un fuerte impulso al adoptarse el Plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | أُعطي ترابط السياسات دفعة قوية إلى الأمام باعتماد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
15. El Plan estratégico e institucional de mediano plazo fortalece la función de ONU-Hábitat como vigoroso agente catalizador. | UN | 15 - تعزز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل دور موئل الأمم المتحدة كعامل حفاز نشط. |
Los componentes fundamentales del Plan estratégico e institucional de mediano plazo son los siguientes: | UN | والمكونات الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي: |
El éxito en la aplicación del plan institucional estratégico e institucional de mediano plazo dependerá de la disponibilidad de recursos adecuados, flexibles y predecibles; | UN | إن نجاح تنفيذ الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل سوف يكون رهناً بمدى توفر الموارد الكافية والمرنة والتي يُمكن التنبؤ بها؛ |
Plan estratégico e institucional de mediano plazo para el período 2008 - 2013 | UN | خطة استراتيجية ومؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008 - 2013 |
Todos los elementos del programa de trabajo, incluidos los objetivos, logros previstos, indicadores de progreso y productos concuerdan con las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo. | UN | وتتواءم جميع عناصر برنامج العمل، بما في ذلك الأهداف، والمنجزات المتوقعة، ومؤشرات الإنجاز، والنواتج مع مجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية والمتوسطة الأجل. |
También incluyeron medidas encaminadas a mejorar la calidad de la interacción entre el Comité y la Secretaría mediante, por ejemplo, el nombramiento de coordinadores específicos para las esferas prioritarias del plan estratégico e institucional de mediano plazo, a fin de fomentar consultas oficiosas con el Comité. | UN | واشتملت أيضاً على تدابير لتجويد التفاعل بين اللجنة والأمانة عن طريق مثلاً، تعيين مراكز اتصال مخصصة تابعة للأمانة لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المؤسسية المتوسطة الأجل من أجل تشجيع المشاورات غير الرسمية مع اللجنة. |
Hace un llamamiento a la Directora Ejecutiva para que presente a los gobiernos, por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones, cada seis meses un informe sobre los adelantos realizados y los problemas que se presentaron en la ejecución del plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم على أساس نصف سنوي تقريراً عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسة المتوسطة الأجل إلى الحكومات من خلال لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين؛ |
ONU-Hábitat estaba preparando un plan estratégico e institucional de mediano plazo que abarcaría un período de seis años y que se presentaría al Consejo de Administración en su período de sesiones siguiente. | UN | وكان موئل الأمم المتحدة يعمل على إعداد خطة استراتيجية ومؤسسية متوسطة المدى تمتد ست سنوات من المقرر تقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته المقبلة. |
La estructura del programa dependerá de los resultados del plan estratégico e institucional de mediano plazo que se estará ejecutando durante seis años. | UN | ويرتهن هيكل البرنامج بنتائج خطة السنوات الست المتوسطة الأجل الاستراتيجية والمؤسسية التي يجري إعدادها في الوقت الراهن. |