"estratégico propuesto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستراتيجي المقترح
        
    El marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 asegurará el progreso sostenible de la reforma. UN وسيكفل الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إحراز عملية الإصلاح للتقدم على نحو مستدام.
    El Grupo Consultivo Mixto facilitaría orientaciones al CCI sobre el marco estratégico propuesto. UN وسيزود الفريق المركز بالإرشادات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي المقترح.
    Suiza prometió contribuir 100.000 dólares para la secretaría del Enfoque Estratégico y tres millones de francos suizos para ayudar a elaborar un marco integrado para la aplicación del Enfoque estratégico propuesto. UN فيما تعهدت سويسـرا بمساهمة قدرها 000 100 دولار لأمانة النهج الاستراتيجي وبما مجموعه 3 ملايين فرنك سويسري للإسهام في تطوير إطار متكامل لتنفيذ النهج الاستراتيجي المقترح.
    El marco estratégico propuesto seguía siendo un documento administrativo estático, en lugar de reflejar la dinámica de un plan estratégico. UN وإن الإطار الاستراتيجي المقترح يظل وثيقة إدارية جامدة لا تعكس الدينامية التي ينبغي أن تنطوي عليها الخطة الاستراتيجية.
    Por lo tanto, el logro de resultados en favor de un mundo pacífico y seguro es un rasgo importante del marco estratégico propuesto. UN ولهذا يشكل تحقيق نتائج لصالح سلام العالم وأمنه سمة مهمة من سمات الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Por lo tanto, el logro de resultados en favor de un mundo pacífico y seguro es un rasgo importante del marco estratégico propuesto. UN ولهذا يشكل تحقيق نتائج لصالح سلام العالم وأمنه سمة مهمة من سمات الإطار الاستراتيجي المقترح.
    Marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    G. Marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN زاي- الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    El Comité no examinó el marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 debido a la sobrecarga de su programa de trabajo. UN 45 - ولم تنظر اللجنة في الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 بسبب جدول العمل المثقل.
    Marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Marco estratégico propuesto para el período de 2006 a 2007 UN الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Sin embargo, el proceso completo de descentralización sólo ha de emprenderse una vez comprobada la viabilidad del arreglo estratégico propuesto para el terreno una vez concluida la fase experimental. UN بيد أنه يجب ألا يتم الشروع بعملية اللامركزية بالكامل إلا بعد ضمان جدوى الترتيب الميداني الاستراتيجي المقترح بعد المرحلة التجريبية.
    Programa 23 del marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN البرنامج 23 أو الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Programa 19 del marco estratégico propuesto para el período 2006-2007 UN البرنامج 19 للإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    TD/B/WP/L.112 Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del Marco estratégico propuesto de las Naciones Unidas para el período 2006-2007 UN TD/B/WP/L.112 استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    3. Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del Marco estratégico propuesto de las Naciones Unidas para el período 2006-2007. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Tema 3 - Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del Marco estratégico propuesto de las Naciones Unidas para el período 2006-2007 UN البند 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007
    Habiendo examinado el proyecto de la sección correspondiente a la UNCTAD del Marco estratégico propuesto de las Naciones Unidas para el período 2006-2007, UN وقد نظرت في مشروع الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007،
    3. Examen de la sección correspondiente a la UNCTAD del Marco estratégico propuesto de las Naciones Unidas para el período 2006-2007. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة
    En su 36° período de sesiones, la Comisión apoyó firmemente el enfoque estratégico propuesto para las actividades de cooperación técnica de la División. UN وأيدت اللجنة بقـوة خلال دورتها السادسة والثلاثين التوجيه الاستراتيجي المقترح لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها الشعبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus