Algunos de los logros previstos del marco de resultados se combinaron en los documentos del marco estratégico y programa de trabajo para reducir la cantidad de logros previstos en cada uno de los subprogramas. | UN | وقد تم تجميع بعض المنجزات المتوقعة في إطار النتائج لعرضها في وثيقتي الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل من أجل تخفيض عدد المنجزات المتوقعة في كل برنامج فرعي. |
El Secretario General también respaldó el llamamiento a los Estados Miembros para que facilitaran recursos financieros al Instituto a fin de permitirle terminar el programa correspondiente al bienio 1998-1999 y realizar su plan estratégico y programa de trabajo para 2000-2003. | UN | وأيد الأمين العام أيضا النداء الموجه إلى الدول الأعضاء لأن تتيح موارد مالية للمعهد لتمكنه من إكمال برنامجه الجاري لفترة السنتين 1998-1999 وتنفيذ خطته الاستراتيجية وبرنامج عمله لفترة 2000-2003. |
La EMP se ha elaborado un año antes de lo previsto de modo que puede utilizarse para orientar la formulación del marco estratégico y programa de trabajo para 2010-2011 del PNUMA. | UN | 18 - وتم وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل قبل عام كامل من الوقت المقرر لوضعها، وذلك حتى يتسنى الاسترشاد بها في صياغة الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل للفترة 2010 - 2011. |
c) Fortalecer el apoyo financiero a mediano plazo, dando así al INSTRAW la oportunidad de aprovechar sus logros para la ejecución de su plan estratégico y programa de trabajo para 2000–2003; | UN | )ج( تعزيز الدعم المالي في اﻷجل المتوسط، بما يتيح للمعهد فرصة تطوير إنجازاته من خلال خطته الاستراتيجية وبرنامج عمله للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣؛ |
c) Fortalecer el apoyo financiero a mediano plazo, dando así al INSTRAW la oportunidad de aprovechar sus logros para la ejecución de su plan estratégico y programa de trabajo para 2000–2003. | UN | )ج( تعزيز الدعم المالي في اﻷجل المتوسط، بما يتيح للمعهد فرصة تطوير إنجازاته من خلال خطته الاستراتيجية وبرنامج عمله للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣؛ |