¿Cuántos estaremos en un buen lugar sin estropear todo lo que hay de por medio? | Open Subtitles | كم منا ستصب به الظروف إلى مكان جميل دون إفساد الأمور طوال الطريق؟ |
Así que en lugar de estropear las cosas, les encontré una forma de entrar. | Open Subtitles | ، لذا ، فعوضاً عن إفساد الأمور عثرت لكم على طريقة للدخول |
No tiene alcohol, no voy a estropear mi sobriedad Kit | Open Subtitles | إنها خالية من الكحول لن أفسد فترة قطعي للكحول |
Aparta del libro mayor. Vas a estropear la cubierta. | Open Subtitles | و ابتعد عن دفتر حساباتي سوف تفسد الغلاف. |
Sin embargo, a veces el hombre de negocios más concienzudo puede estropear un trato por una razón u otra. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
Pero no quiero estropear nada acostándome tan pronto contigo. | Open Subtitles | ولكني لا أريد افساد الأمور بالاستعجال في معاشرتك. |
No creo que quiera estropear otro tuyo. | Open Subtitles | لأنني لا أعتقد أنها تريد تخريب ثوباً آخر يخصكِ |
No le hagas caso, querida. Ella no puede estropear un gran día. | Open Subtitles | لا تهتمي بكلامها يا عزيزتي لا يمكنها إفساد يوم رائع |
No pretendía estropear la velada. Cambiemos de tema. | Open Subtitles | أنا لم أقصد إفساد الليلة دعونا ننتقل لموضوع آخر |
¿Por qué tienes que estropear una mañana tan maravillosa? | Open Subtitles | عزيزي، لماذا يجب عليك إفساد هذا الصباح المثالي الجميل؟ |
¿Podrían estropear la autopsia? | Open Subtitles | هل يملك الغوغاء قوة إفساد عملية تشريح جثته؟ |
Hay un granjero y no quería estropear la noche mencionándolo pero me temo que le di mi palabra. | Open Subtitles | هناك مزارع، وأنا لا أريد أن أفسد هذا المساء بذكره. ولكن أنا خطيبته. |
Mira, hemos decidido que está claro que no puedo tener cerca este anillo sin estropear todo el secreto, ¿no? | Open Subtitles | انظري، نحن تأكدنا، بحزم أنه لا يمكن أن أكون بجانب هذا الخاتم بدون تماما أفسد ذلك، حسنا؟ |
Échale una cacerola de agua en la cabeza pero asegúrate de no estropear la alfombra. | Open Subtitles | صب كوب ماء على رأسه ولكن احرص على ألا تفسد السجادة |
Y a veces me envía salsas para mojar, sin grasa ni nada pesado, para no estropear mi entrenamiento, ya sabes. | Open Subtitles | و أحياناً تقدم لي تلك أطباق الصلصة المغمسة الخالية من الدهون وبدون أي شئ ثقيل كي لا تفسد برنامجي التدريبي، كما تعلمون. |
No podemos permitirnos estropear nuestra reputación. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نترك هذا الموضوع يفسد سمعتنا |
Y aquí estás tú, como siempre, intentando estropear la diversión de todo el mundo. | Open Subtitles | و ها انت ذا، كعادتك, تحاول افساد المرح علي كل شخص. |
Esto es bastante cool y todo, y no quiero estropear el ambiente de montaña, pero estoy casi segura de que ésta es mi mente. | Open Subtitles | هذا شيئ جيد جداً وحقاً لا أريد تخريب شعورك بهذه اللحظة لكن أَنا متأكدة تماماً أن هذا عقلي |
Bueno, mi chicle ha perdido el sabor, y no quiero estropear mi... | Open Subtitles | حسناً ، لقد فقدت علكتي كل النكهة و لا أريد أنّ أخرب... ... |
Es un momento crítico en su carrera. No pueden estropear esto. | Open Subtitles | .إنها لحظة هامة في حياتكِ المهنية .لا يُمكنكِ أفساد هذا |
sabes como estropear una fiesta, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تعرفين كيف تفسدين الحفل، أليس كذلك ؟ |
Y no me lo va a estropear una mortal... que no tiene nada que hacer adentro de la cueva de un monstruo, salvo... | Open Subtitles | ...ولم أسمح لبشرية بإفساد هذا الأمر والتي ليس لديها ما تفعله ...بداخل جحر وحش سوى |
Pero no debería estropear el cuento, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن لا يجب أن افسد الحكايات الخرافية، أليس كذلك؟ |
No quiero estropear eso, pedirla que venga a la boda, hacerla creer... | Open Subtitles | لا أريد أن اخرب ذلك، اطلب منها القدوم إلى الزفاف، اجعلها تصدق... |
Lo han traído de otra parte y lo han tirado al pozo para estropear el agua. | Open Subtitles | لقد أحضروه من مكان آخر و قاموا برميه في البئر لإفساد المياه |
No me hagas daño. Ya casi es Navidad y me los vas a estropear. | Open Subtitles | لا ركل , إنه بالكاد يوم عيد الميلاد وسوف نفسد على الجميع |
Yo no quiero estropear el equipo, pero yo tipo de necesidad Ahora que el divorcio, | Open Subtitles | أنا لا أريد أن خبط الفريق لكن النوع الأول من حاجة أن الطلاق الآن. |