"estructurada de productos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلعي المنظم
        
    • المنهجي للمنتج
        
    • المنظم للسلع
        
    Este documento contiene las conclusiones y recomendaciones de un grupo de expertos en financiación estructurada de productos básicos. UN تحتوي هذه الورقة على استنتاجات وتوصيات فريق الخبراء المعني بالتمويل السلعي المنظم.
    En consecuencia, la financiación estructurada de productos básicos viene a completar la microfinanciación y no a competir con ella. UN وهكذا فإن التمويل السلعي المنظم يستكمل التمويل المصغر ولا يزاحمه.
    A. La utilidad de la financiación estructurada de productos básicos 5 - 10 4 UN ألف - أهمية التمويل السلعي المنظم 5 - 10
    Como ya se ha recomendado y aplicado en 2005, se empleará la descripción estructurada de productos para describir los productos que se incluirán en las listas. UN وعلى غرار ما أُوصي به ونفذ سابقا في عام 2005، سيستخدم نهج الوصف المنهجي للمنتج لوصف المنتجات التي يُزمع إدراجها في القوائم.
    Esto comprende también el instrumento de descripción estructurada de productos que se utiliza para la preparación de la lista de especificaciones de productos del IPC en general. UN ويشمل ذلك أيضا أداة الوصف المنهجي للمنتج التي تستخدم في إعداد قائمة مواصفات المنتجات المشمولة بالأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك بشكل عام.
    Participantes especialmente invitados Sr. Eric Aouani, Financiación estructurada de productos Básicos, Cargill International, Suiza UN السيد إيريك أواني، التمويل المنظم للسلع اﻷساسية، مؤسسة كارجيل الدولية، سويسرا
    B. La financiación estructurada de productos básicos y los agricultores y empresarios pobres 11 - 14 6 UN باء - التمويل السلعي المنظم والفقراء 11 - 14
    C. Obstáculos a la utilización de la financiación estructurada de productos básicos 15 - 23 7 UN جيم - العقبات التي تحول دون استخدام التمويل السلعي المنظم 15 - 23
    9. La financiación estructurada de productos básicos atraerá a los bancos únicamente si existe un mercado secundario activo en el cual los bancos que decidan iniciar ese tipo de actividad puedan refinanciar una parte de sus operaciones. UN 9- ولن يحظى التمويل السلعي المنظم بالقبول لدى المصارف إلا إذا كانت هناك سوق ثانوية فعلية يمكن فيها للمصارف التي تباشر مثل هذه الأعمال التجارية أن تعود إلى تمويل بعض عملياتها.
    B. La financiación estructurada de productos básicos UN باء - التمويل السلعي المنظم والفقراء
    11. La financiación estructurada de productos básicos no es una herramienta adecuada para traspasar renta a los agricultores y empresarios pobres. UN 11- لا يُعتبر التمويل السلعي المنظم أداة جيدة توجه توجه بواسطتها تحويلات الدخل إلى الفقراء.
    Las transacciones de financiación estructurada de productos básicos deben autofinanciarse y, por lo tanto, ser sostenibles: no deben recibir ningún tipo de subvención pública. UN ذلك أن أي صفقة للتمويل السلعي المنظم ينبغي أن تكون ممولة ذاتيا وبالتالي قابلة للاستمرار: وينبغي ألا يدخل في الصفقة أي إعانات حكومية.
    estructurada de productos básicos 15. Los expertos identificaron los obstáculos siguientes a la utilización de la financiación estructurada de productos básicos: UN 15- حدد الخبراء العقبات التالية التي تحول دون استخدام التمويل السلعي المنظم:
    Si los poderes públicos y los agentes del sector conocieran mejor las posibilidades que ofrece la financiación estructurada de productos básicos, se podrían organizar actividades de capacitación y educación, quizá con el apoyo de la comunidad internacional. UN فإذا كانت الحكومات والمتعهدون التجاريون أكثر وعيا بإمكانيات التمويل السلعي المنظم فإنه يمكن توفير التدريب والتعليم، وربما بدعم من المجتمع الدولي.
    La financiación estructurada de productos básicos no es una panacea para los problemas del desarrollo, pero, contrariamente al suministro directo de crédito, fortalece las instituciones del sector privado en vez de socavarlas. Por consiguiente, facilitar el acceso a esa financiación puede liberar considerablemente el potencial de crecimiento de las actividades de producción y transformación de productos básicos. UN وبرغم أن التمويل السلعي المنظم ليس حلاً شافياً لكل مشاكل التنمية فإنه، بخلاف التوفير المباشـر للائتمان، يوطد أركان مؤسسات القطاع الخاص ولا يقوّضها، ولذلك فإن توفير سبل الوصول إلى التمويل المنظم يمكن أن يفتح المجال أمام الكثير من إمكانات النمو لإنتاج السلع الأساسية وتجهيزها.
    El nuevo criterio, denominado descripción estructurada de productos, utiliza una serie de características para determinar los precios de cada clase final de productos, de las que existen alrededor de 800 en el PCI relativo a los gastos de consumo de los hogares. UN 15 - ويستخدم النهج الجديد المسمى " الوصف المنهجي للمنتج " مجموعة من خصائص التحديد السعري لكل فئة نهائية من فئات المنتج التي يشمل برنامج المقارنات الدولية 800 فئة منها تتعلق بنفقات استهلاك الأسر المعيشية.
    Descripción estructurada de productos UN بــاء - الوصف المنهجي للمنتج
    B. Descripción estructurada de productos UN باء - الوصف المنهجي للمنتج
    Sr. Arie R. Endendijk, Financiación estructurada de productos Básicos, Cargill International, Suiza UN أندنديك، التمويل المنظم للسلع اﻷساسية، مؤسسة كارجيل الدولية، سويسرا
    50. Esta forma de financiación se denomina en los bancos occidentales financiación estructurada de productos básicos. UN 50- هذا الشكل من التمويل يُعْرَف في المصارف الغربية بالتمويل المنظم للسلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus