Los expertos especiales comenzaron estudios sobre el terreno y prestaron asesoramiento en ambos estados | UN | وبدأ الخبراء المخصصون في إجراء الدراسات الميدانية وإسداء المشورة في كلتا الولايتين. |
Ya terminaron los estudios sobre el terreno y se preveía que los resultados preliminares se examinarían en un curso práctico que se celebraría en Africa a principios de 1993. | UN | وتم إنجاز الدراسات الميدانية وكان من المقرر مناقشة النتائج اﻷولية في حلقة عمل تُعقد في افريقيا في مطلع عام ١٩٩٣. |
Se elaboró una estrategia revisada de comunicación, basada en estudios sobre el terreno, y actualmente se están emitiendo nuevos anuncios televisivos sobre la prevención y el tratamiento de la diarrea. | UN | وتم وضع استراتيجية منقحة للاتصال على أساس دراسات ميدانية وتبث حاليا بالتلفزيون برامج بشأن منع اﻹسهال ومعالجته. |
Se han preparado estudios sobre el terreno en relación con los recursos minerales, de agua dulce y de flora y los cultivos alimenticios autóctonos de África. | UN | وقد أعدت دراسات استقصائية ميدانية عن المياه والموارد المعدنية والموارد من النباتات وعن محاصيل غذائية افريقية أصلية. |
Hay un costo alto para la elaboración de la presentación, que incluye realizar estudios sobre el terreno y redactar documentos. | UN | وهناك تكلفة عالية لتحضير الطلب، الذي يشمل تنفيذ المسح الميداني وإعداد الوثائق. |
Los estudios sobre el terreno realizados en África confirmaron el riesgo agudo del endosulfán sobre organismos no previstos. | UN | أكدت الدراسات الميدانية التي تم الاضطلاع بها في أفريقيا وجود سمية حادة للإندوسولفان على الأنواع غير المستهدفة. |
El DT50 en condiciones aeróbicas es generalmente inferior a 30 días y en la mayoría de los estudios sobre el terreno es de 4 a 24 días. | UN | وزمن التحلل النصفي في الظروف الهوائية أقل عموما من 30 يوماً، وفي معظم الدراسات الميدانية يتراوح بين 4 أيام و24 يوما. |
Los estudios sobre el terreno realizados en África confirmaron el riesgo agudo del endosulfán sobre organismos no previstos. | UN | أكدت الدراسات الميدانية التي تم الاضطلاع بها في أفريقيا وجود سمية حادة للإندوسلفان على الأنواع غير المستهدفة. |
El DT50 en condiciones aeróbicas es generalmente inferior a 30 días y en la mayoría de los estudios sobre el terreno es de 4 a 24 días. | UN | وزمن التحلل النصفي في الظروف الهوائية أقل عموماً من 30 يوماً، وفي معظم الدراسات الميدانية يتراوح بين 4 أيام و24 يوماً. |
Estudios de laboratorio o estudios sobre el terreno | UN | الدراسات المختبرية أو الدراسات الميدانية |
Se ha preparado un anteproyecto para los estudios sobre el terreno en el ámbito de la empresa. | UN | كما أُعدت مسودة مشروع ﻹجراء دراسات ميدانية على مستوى المشاريع. |
En estudios sobre el terreno realizados en tres regiones se ha examinado la manera en que distintas leyes influyen en la eficacia de la respuesta en casos de desastre y la coordinación de la asistencia humanitaria. | UN | وأجريت دراسات ميدانية في ثلاثة مناطق لبحث تأثير القوانين المختلفة على فعالية الاستجابة وعلى تنسيق المساعدات الإنسانية. |
Deben realizarse amplios estudios sobre el terreno de manera sistemática para definir las necesidades de tecnología, capacitación y seguridad de las fuerzas de las Naciones Unidas. | UN | كما يجب إجراء دراسات ميدانية شاملة ومتواصلة لتحديد الاحتياجات التكنولوجية والتدريبية والأمنية لقوات الأمم المتحدة. |
Se prepararon estudios sobre el terreno relativos al agua, los recursos minerales y las plantas y los cultivos de alimentos autóctonos de África. | UN | وقد أعدت دراسات استقصائية ميدانية عن المياه والموارد المعدنية والموارد من النباتات وعن محاصيل غذائية افريقية أصلية. |
Se han preparado estudios sobre el terreno en relación con los recursos minerales, de agua dulce y de flora y los cultivos alimenticios autóctonos de África. | UN | وقد أعدت دراسات استقصائية ميدانية عن المياه والموارد المعدنية والموارد من النباتات وعن محاصيل غذائية افريقية أصلية. |
1. Evaluación de la vulnerabilidad de las tierras mediante estudios sobre el terreno | UN | 1- تقييم هشاشة الأرض بواسطة المسح الميداني |
Los resúmenes de los 43 estudios sobre el terreno autorizados por el Instituto de Recursos Naturales en África de la UNU estarán listos en 1996. | UN | وسوف تستكمل في عام ١٩٩٦ موجزات لجميع الدراسات الاستقصائية الميدانية اﻟ ٤٣ التي أذن لمعهد الموارد الطبيعية في افريقيا التابع للجامعة بإعدادها. |
Llevar a cabo estudios sobre el terreno antes del despliegue para iniciar actividades de información pública y elaborar planes para satisfacer necesidades políticas, estratégicas y operacionales | UN | إجراء مسوح ميدانية قبل النشر للأنشطة الإعلامية، وترجمة الاحتياجات السياسية والاستراتيجية والتشغيلية إلى خطط |
En nuevos estudios sobre el terreno realizados en China en los meses de abril y mayo de 1995, se investigó la transformación de la investigación y el desarrollo y los sistemas tecnológicos en la industria de maquinarias de ese país. | UN | وتضمنت اﻷعمال الميدانية الاضافية التي تمت في الصين في نيسان/أبريل وأيار/مايو دراسة تحول النظم التكنولوجية في صناعة اﻵلات الصينية. |
57. Las misiones científicas de la UNESCO realizan estudios sobre el terreno relativos a las catástrofes provocadas por las inundaciones. | UN | ٥٧ - وتقوم البعثات العلمية لليونسكو بدراسات ميدانية للفيضانات الفاجعة. |
La vigilancia del clima y de la cubierta terrestre a gran escala está a menudo desvinculada de la vigilancia a escala local basada en la teleobservación de alta resolución y en los estudios sobre el terreno. | UN | وغالباً ما يكون رصد المناخ والغطاء النباتي على نطاق واسع منفصلاً عن الرصد على النطاق المحلي الذي يقوم على الاستشعار من بُعد العالي الاستبانة وعلى المسوح الميدانية. |
:: Realización de 50 estudios sobre el terreno en los idiomas locales para sensibilizar y preparar a los grupos de combatientes extranjeros que inician su desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración | UN | :: إجراء 50 دراسة استقصائية ميدانية باللغات المحلية لتوعية وإعداد جماعات المقاتلين الأجانب الذين يشتركون في برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة للوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج؛ |
88. No se dispone todavía de financiación para los estudios sobre el terreno. | UN | ٨٨- لم يتوفر بعد التمويل للدراسات الميدانية. |
Esos resultados se reafirman además en los estudios sobre el terreno. | UN | وقد تدعمت هذه النتائج بدرجة أكبر بالدراسات الميدانية. |
estudios sobre el terreno | UN | الاضطلاع بدراسات استقصائية ميدانية |
Dicho seguimiento se basa no sólo en la información secundaria sino también en estudios sobre el terreno. | UN | ولا يستند تتبع التقدم المحرز إلى المعلومات الثانوية فحسب، بل أيضا إلى عمليات المسح الميدانية. |