Si no teneis tiempo entonces, tampoco soy estupida para perder el tiempo Por ti. | Open Subtitles | إن لم يكن لديكم وقت، فلست غبية.. لأهدر وقتي هنا من أجلكم |
Era una muchachita gorda, estupida y codiciosa. | Open Subtitles | لقد كانت فتاة بدينة غبية وطماعة |
Te estás dando crédito por una estupida coincidencia ...por la que casi nos matan! | Open Subtitles | تريد اخذ بعض المجد لمصادفة غبية وكان سيتم قتلنا تقريبا |
Y vamos a sacar todo rastro del regimen anterior, comenzando con esta estupida rueda. | Open Subtitles | وسنتخلص من كل آثار النظام السابق ، بدءاً بعجلة الدفة الغبية هذه |
Esa estupida consulta con el consejero nos dejo mas confundidos que nunca | Open Subtitles | المقابلة الغبية مع المرشدة أصابتنا بالحيرة أكثر من ذي قبل. |
Trato de comunicar su secreto y cantaba esa estupida canción y nadie le prestaba atención, excepto la joven Marlene. | Open Subtitles | وقد افشى هذا السر من خلال اغنيته الغبية ولم يعره احدا انتباها, الا الصغيرة مارلين |
¡Gata estupida! ¿No podias aguantar un dia mas? | Open Subtitles | قطة غبية ألم تستطيعي التحمل يوم واحد أكثر؟ |
Demasiado estupida para los estudios, y demasiado fuerte para la construccion. | Open Subtitles | أنظر إلي بافي الغبية غبية جداً في الجامعة وبافي غريبة الأطوار قوية جداً لأعمال الإنشاء |
No seas estupida, tu destino para siempre es esta familia. | Open Subtitles | لا تكوني غبية .. قدرك هو أن تبقي في هذه العائلة للأبد |
No podía rellenar ninguna estupida casilla de respuesta. | Open Subtitles | لم أستطع حتى أن أملأ فقاعة إجابة واحدة غبية |
Mama. Me usaste para otra estupida protesta hippie. ¿No es asi? | Open Subtitles | أمّاه، لقد استخدمتني لعملية غبية أخيرة من عملياتك الجنونية، أليس كذلك؟ |
No soy estupida. Pero en este momento este bebe nos tiene juntos. | Open Subtitles | أنا لست غبية,لكن الآن هذا الطفل سيبقينا معاً |
Os los dije chicas fue una idea estupida dejar nuestros instrumentos en la escuela. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم يارفاق أنها فكرة غبية أن نترك أغراضنا في المدرسة |
Si yo gano, me librare de esa estupida maquina. | Open Subtitles | اذا فزت فسوف أتخلص من آلة الخبز الغبية هذه |
No hubiera habido esta estupida competencia si no me hubieras pedido ayuda. | Open Subtitles | لن يكون هناك تلك المنافسة الغبية لو أنك لم تسألي المساعدة |
No se por que elegí esta estupida carrera. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا اخترت هذه المهنة الغبية |
estaba demasiado absorta en mi estupida vida para notarlo. | Open Subtitles | لقد كنت منخرطة في حياتي الغبية ولم ألاحظ حتي |
la gente se reia de Willow en el cole, en el instituto, hasta en la universidad, con su estupida forma de ser. | Open Subtitles | الناس كانوا يضايقون ويلو في أولي ثانوي إلي نهاية المرحلة الثانوية وحتي الجامعة بأساليبها الغبية والخجولة |
Que soy estupida por que tengo 21 y aun estoy en secundaria? | Open Subtitles | أنا غبيّة لأنني في ال21 ومازلت في المدرسة الثانوية؟ |
Acabo de actuar como una estupida. | Open Subtitles | انا فقط ابدو غبيه بالكامل |
¿Porque dices que mi lista es estupida? | Open Subtitles | كيف لك أن تنعت لائحتي بالسخيفة ؟ |