estuvieron representados en la Conferencia los siguientes organismos especializados y organizaciones conexas: | UN | وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية ممثلة في المؤتمر: |
estuvieron representados en la Conferencia 80 Estados, que aprobaron por consenso un Documento Final. | UN | وكانت ثمانون دولة ممثلة في المؤتمر الذي اعتمد وثيقة نهائية بتوافق الآراء. |
Trece Estados Miembros participaron en la reunión de Manila, y 74 estuvieron representados en Managua. | UN | واشتركت في اجتماع مانيلا ثلاث عشرة دولة عضوا؛ ومثلت في ماناغوا ٧٤ دولة. |
8. estuvieron representados los siguientes órganos de las Naciones Unidas y dependencias de la secretaría: | UN | ٨ - ومُثلت في الدورة هيئات اﻷمم المتحدة، والوحدات التابعة لﻷمانة العامة، التالية: |
estuvieron representados más de 30 Estados, así como algunas organizaciones no gubernamentales y organismos y órganos de las Naciones Unidas. | UN | ومُثِّلت في الاجتماع 30 دولة، فضلاً عن عدد من المنظمات غير الحكومية وهيئات ووكالات الأمم المتحدة. |
8. estuvieron representados en el período de sesiones el Departamento de Desarrollo Económico y Social y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. | UN | ٨ ـ وكانت ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلين في الدورة. |
estuvieron representados los siguientes Estados signatarios del Convenio: China e Italia. | UN | كما مُثلت فيه الدولتان الموقعتان التاليتان: ايطاليا والصين. |
6. estuvieron representados por observadores los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas: | UN | ٦ - وكانت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ممثلة بمراقبين: |
6. estuvieron representados los siguientes órganos de las Naciones Unidas y dependencias de la Secretaría: | UN | ٦ - كانت هيئات اﻷمم المتحدة والوحدات التابعة لﻷمانة العامة التالية ممثلة كذلك: |
La CESPAO participó en la quinta reunión de la Comisión Arabe para el Programa Hidrológico Internacional, en la cual estuvieron representados la mayoría de los países de la CESPAO. | UN | وشاركت اللجنة في الاجتماع الخامس للجنة العربية للبرنامج الهيدرولوجي الدولي، الذي كانت معظم دول اللجنة ممثلة فيه. |
El Departamento de Asuntos Humanitarios, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que trabajan en Somalia también estuvieron representados. | UN | وكانت إدارة الشؤون اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في الصومال ممثلة أيضا. |
Más de 55 países estuvieron representados en el curso práctico en el que también participaron representantes de más de 40 oficinas exteriores del UNICEF. | UN | وكان هناك أكثر من ٥٥ بلدا ممثلة في حلقة العمل، بما في ذلك مشتركين من أكثر من ٤٠ من المكاتب الميدانية لليونيسيف. |
7. Los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas estuvieron representados por observadores: | UN | اليابان ٧ - ومثلت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمراقبين: |
7. estuvieron representados los siguientes organismos y programas de las Naciones Unidas: | UN | البحر الكاريبي ٧ - ومثلت هيئات وبرامج اﻷمم المتحدة التالية: |
7. Los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas estuvieron representados por observadores: | UN | اليابان ٧ - ومثلت الدول التالية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بمراقبين: |
También estuvieron representados en la Reunión el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Mundial del Comercio. | UN | وكانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية ممثلة أيضاً في الاجتماع. ومُثلت في الاجتماع كذلك منظمة التجارة العالمية. |
estuvieron representados por observadores los siguientes Estados Miembros de las Naciones Unidas: | UN | ٦ - ومُثلت الدول اﻷعضاء التالية في اﻷمم المتحدة بمراقبين: |
16. También estuvieron representados los siguientes Estados no signatarios: Chad, Gambia y Sudán del Sur. | UN | 16- ومُثِّلت أيضاً الدول التالية غير الموقِّعة على الاتفاقية: تشاد، جنوب السودان، غامبيا. |
4. Los siguientes miembros asociados de comisiones regionales estuvieron representados por observadores: | UN | ٤- وكان اﻷعضاء المذكورون أدناه المنتسبون للجنة اﻹقليمية ممثلين بمراقبين: |
6. estuvieron representados los siguientes Estados miembros del Comité: | UN | ٦ - مُثلت الدول اﻷعضاء التالية في اللجنة: الاتحاد الروسي |
6. Los siguientes Estados no miembros estuvieron representados por observadores: Santa Sede, Suiza. | UN | ٦- وكانت الدولتان غير العضوين التاليتان ممثلتين بمراقبين: سويسرا والكرسي الرسولي. |
C. Miembros asistentes estuvieron representados los siguientes Estados miembros del Comité: Alemania Argelia | UN | 14 - حضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في اللجنة: |
9. estuvieron representados los siguientes organismos especializados de las Naciones Unidas: Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | 9- ومُثّلت وكالات الأمم المتحدة المتخصصة التالية: منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
1. estuvieron representados en la Conferencia los siguientes Estados miembros de la UNCTAD: | UN | 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد ممثَّلة في المؤتمر: زمبابوي |
5. Con la excepción de Costa Rica, todos los miembros de la Comisión estuvieron representados en el período de sesiones. | UN | ٥ - وحضر الدورة ممثلون لجميع أعضاء اللجنة باستثناء كوستاريكا. |
Angola y Mozambique estuvieron representados en el seminario. | UN | ولقد مثلت أنغولا وموزامبيق في هذه الحلقة. |
estuvieron representados por observadores ocho países no Partes en la Convención, así como 13 organizaciones y organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وحضر ممثلون لثمانية بلدان ليست أطرافاً في الاتفاقية بصفة مراقب إلى جانب 13 منظمة ووكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة. |
7. estuvieron representados por observadores los Gobiernos de los siguientes Estados: | UN | ٧- وحضرت حكومات الدول التالية بصفة مراقب: |
4. estuvieron representados por observadores de Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) y Macao, miembros asociados de la Organización Marítima Internacional. | UN | 4- ومثل بمراقب كل من إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص التابع للصين وماكاو، وهما عضوان منتسبان للمنظمة البحرية الدولية. |