"estuvo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان في
        
    • كانت في
        
    • كنت في
        
    • كان فى
        
    • يكن في
        
    • كانت على
        
    • كنتِ في
        
    • كانت فى
        
    • كان على
        
    • وجوده في
        
    • تكن في
        
    • كَانَ في
        
    • كَانتْ في
        
    • وكان في
        
    • كُنْتَ في
        
    Solo por que estuvo en prisión no debe ser marcado de por vida. Open Subtitles فقط لأن الرجل كان في السجن لايعني أن نهجره مدى الحياة
    Aparentemente, la cinta estuvo en posesión... del ex empleado de DeathWatch Dustin Emil Wright. Open Subtitles على ما يبدو، الشريط كان في حوزة المراقب السابق داستين أميل رايت
    12 tienen órdenes de restricción, 4 se mudaron del estado y uno estuvo en el hospital la semana pasada. Open Subtitles منهم 12 لهم أوامر منه و 4 إنتقلوا خارج الولاية وواحد كان في المستشفى الأسبوع الفائت
    Ya, ¿Recuerdan la última vez cuándo estuvo en la competición de Tailandia? Open Subtitles نعم، هل تعرفين المرة السابقة عندما كانت في مسابقى تايلاند؟
    Sí, hemos encontrado un objeto perdido... que podría ser suyo. ¿Puede verificar que estuvo en Alabama en 1976? Open Subtitles لقد اكتشفنا ملكية غير مسجلة ربما تعود اليك هل كنت في الاباما في العام 1967
    Y los últimos cinco aós, estuvo en una base militar en Portland. Open Subtitles وخلال خمس سنوات مضت كان في معسكر جيش في بورتلاند
    Pero cuando estuvo en el hospital, un doctor lo veía 2 veces por semana. Open Subtitles أعرف أنه عندما كان في المستشفى كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع
    El último día que él estuvo en la ciudad Ellen cerró su cuenta. Open Subtitles في اليوم الأخير عندما كان في البلدة أغلقت ألين حسابها البنكي
    Cuando estuvo en Afganistán tuve que solicitar ayuda federal para alimentar a mis tres hijas. Open Subtitles عندما كان في أفغانستان كان علي الاعتماد على مساعده فيدراليه لاطعام فتياتي الثلاثه
    - Bueno, según seis personas Worf estuvo en la fiesta cuando secuestraron a la niña. Open Subtitles أكدوا أنه كان في الحفلة وقت وقوع عملية الخطف يجب عليك اعلام جيبز
    El tipo estuvo en la unidad de quemados 6 meses y se realizó múltiples cirugías. Open Subtitles الرجل كان في وحدة الحروق لستة أشهر و أجريت له عدة عمليات جراحية
    En tanto, el arma asesina estuvo en su mano todo el día. Open Subtitles في حين أن سلاح الجريمة كان في يدك طوال اليوم
    estuvo en mi familia por generaciones, pero mis amigos me dicen Joanne. Open Subtitles أجل لقد كان في عائلتي لأجيال لكن أصدقائي يدعونني جوان
    Pero Felicia estuvo en mi casa mientras preparaba la comida de Paul. Open Subtitles ولكن فيليشا كانت في بيتي عندما كنت أحضر طعام بول
    Dice que estuvo en una reunión de padres y profesores hace dos noches. Open Subtitles تقول أنّها كانت في إجتماع للآباء بالمدرسة في الليلة قبل الماضية
    Soy la razón por la que tu vida estuvo en peligro lo que compensaría cualquier crédito que tenga. Open Subtitles فقد أحضرت مشروبا بإستثناء أني السبب أن حياتك كانت في موضع خطر في المقام الأول
    Usted estuvo en la habitación todo el tiempo su amigo fue torturado. Open Subtitles كنت في الغرفة طوال المدة التي تعرض فيها صديقك للتعذيب
    Ella no sufrió apenas un rasguño, pero usted estuvo en el hospital bastante tiempo. Open Subtitles وهي تسير بعيدا مع بالكاد الصفر، ولكن كنت في المستشفى لفترة طويلة.
    estuvo en las filas comunistas durante la ocupación. Open Subtitles كان فى التنظيم السرى الشيوعى أثناء الحرب
    Afirma que estuvo en Brazzaville y no en la República Democrática del Congo. UN ويقول إنه لم يكن في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإنما في برازافيل.
    Si este carro estuvo en la plataforma cuando la golpeó, eso explicaría la condición de estas ruedas. Open Subtitles إذا هذه العربة كانت على الرصيف عندما ضرب، الذي يوضّح العجلات.
    Según la declaración que le dio a la policía, estuvo en casa la noche del dos de marzo, ¿correcto? Open Subtitles وفقًا لإفادتكِ للشرطة كنتِ في المنزل في ليلة 2 مارس، أليس كذلك؟
    La Sra. Glovetsky estuvo en la tienda esta mañana. Open Subtitles السيدة جلوفسكى كانت فى المتجر هذا الصباح
    Apostaría que quien sea que esta detrás de esto estuvo en ese bote. Open Subtitles أنا أراهن أن الذي وراء هذا كان على متن ذلك القارب
    59. El acusado explicó que cuando estuvo en la cárcel recibió tres visitas de la policía después de que el juez instructor hubiera terminado la instrucción. UN ٩٥- وأوضح بسيم راما أن الشرطة قد زارته ثلاث مرات أثناء وجوده في السجن بعد أن أنتهى قاضي التحقيق من التحقيق معه.
    Es por eso que no estuvo en la prueba de vinos esta mañana. Open Subtitles لهذا السبب لمْ تكن في برنامج تذوّق النبيذ معكم هذا الصباح.
    El pobre estuvo en el lugar equivocado a la hora equivocada. Open Subtitles الولد الفقير كَانَ في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ.
    Eso significa que Heidi estuvo en el edificio y viva al menos lo suficiente para haber dejado sus huellas. Open Subtitles ذلك يَعْني هيدي كَانتْ في البناية والحيّة طويل على الأقل بما فيه الكفاية إلى تَركتْ طبعاتُها.
    Mi paciente tiene sarampión y estuvo en recepción por media hora esperando. Open Subtitles مريضي عنده الحصبه وكان في صالة الأستقبال يلعب لنصف ساعه
    Si estuvo en la casa, lo averiguarán. Open Subtitles إذا أنت كُنْتَ في البيتِ، الشرطة سَتَكتشفُ من المحتمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus