12 tienen órdenes de restricción, 4 se mudaron del estado y uno estuvo en el hospital la semana pasada. | Open Subtitles | منهم 12 لهم أوامر منه و 4 إنتقلوا خارج الولاية وواحد كان في المستشفى الأسبوع الفائت |
Pero cuando estuvo en el hospital, un doctor lo veía 2 veces por semana. | Open Subtitles | أعرف أنه عندما كان في المستشفى كان هناك طبيب يزوره مرتين بالإسبوع |
"Sputnik" estuvo en el centro de la ciudad, el negativo. | TED | سباتنيك، النيجاتيف كان في وسط المدينة لم يلمس. |
Es un destructor que estuvo en el Golfo Pérsico durante la operación Escudo del desierto. | Open Subtitles | لقد كانت سفينة مدمرة لقد كانت في الخليج العربي أثناء عملية درع الصحراء. |
Este tenedor estuvo en el helado, también. | Open Subtitles | هذه الشوكة كانت في الايسكريم أيضاً |
Mi padre estuvo en el cuartel general. | Open Subtitles | والدى كان فى مقر القيادة و كان يحمل على كتفه |
Y reitera que siempre estuvo en el baño, así que no vio nada. | Open Subtitles | ومصرة على أنها بقيت في الحمام طوال الوقت ولم ترى شيئاً |
¡Tengo un chico de la guerra! Dice que estuvo en el camión de guerra. | Open Subtitles | ثمّة محارب يدّعي أنّه كان على متن العربة الحربيّة |
Con diez años estuvo en el tribunal de menores por tirar una piedra al profesor. | Open Subtitles | وهو في العاشرة، كان في دار للأحداث حيث رمى معلماً بحجر. |
Ha admitido que estuvo en el motel con la víctima. | Open Subtitles | إنه يعترف بأنه كان في تلك الغرفة في الفندق مع وجود الضحية |
Dile que tienes ladillas. Él estuvo en el ejército. | Open Subtitles | اخبره أنك مصاب بالبكتيريا، فهو كان في الجيش |
Dile que tienes ladillas. Él estuvo en el ejército. | Open Subtitles | اخبره أنك مصاب بالبكتيريا، فهو كان في الجيش |
estuvo en el aeropuerto esta mañana, pero tú no estabas en el avión. | Open Subtitles | . لقد كان في المطار هذا الصباح، لكنك لم تكن في الطائرة |
Lloyd Braun estuvo en el manicomio, yo no. | Open Subtitles | لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا |
Creo que estuvo en el colegio hasta los catorce o quince años. | Open Subtitles | أعتقد إنها كانت في المدرسة حتى ، السنة الرابعة أو الخامسة |
La Srta. Page dice que ella estuvo en el cuarto de control todo el tiempo. | Open Subtitles | إدّعاءات الآنسة باج هي كانت في غرفة السيطرة كلّ الوقت. |
Ni siquiera sabe que ella estuvo en el hospital. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يتصل به, إنه حتى لا يعلم بأنها كانت في المستشفى |
estuvo en el autobús todo el día y nadie se dio cuenta. | Open Subtitles | كانت في الحافلة طوال اليوم ولم يلاحظها أحد |
Hace un mes estuvo en el incendio de un apartamento, tras lo cual le recetaron pastillas para dormir porque le volvió el insomnio. | Open Subtitles | منذ شهر كان فى شقة محترقة بعدما تناول العقاقير المنومة لأن سهوده بدأ مجددا |
Dirigió el Gobierno que más tiempo estuvo en el poder desde que Armenia obtuvo su independencia. | UN | وقد ترأس الحكومة التي بقيت في السلطة لأطول فترة منذ استقلال أرمينيا. |
Lo conozco de hace mucho y sí, estuvo en el avión ayer. | Open Subtitles | أنت لا تعلمين منذ متى أعرفه، و صحيح لقد كان على متن الطائرة بالأمس |
Mientras estuvo en el Museo Estadounidense de Historia Natural Andrews condujo expediciones a regiones desconocidas, como ésta, en el desierto de Gobi. | TED | خلال الفترة التي قضاها في المتحف الأمريكي للتاريخ الطبيعي، قاد أندروز مجموعة من الرحلات الإستكشافية إلى مناطق مجهولة، مثل هاهنا في صحراء غوبي. |
Una pequeña niña que estuvo en el accidente aéreo. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة التى كانت فى حادثة سقوط الطائرة |
Eso significa que Heidi estuvo en el edificio y viva al menos lo suficiente para haber dejado sus huellas. | Open Subtitles | ذلك يَعْني هيدي كَانتْ في البناية والحيّة طويل على الأقل بما فيه الكفاية إلى تَركتْ طبعاتُها. |