"eternos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأبدية
        
    • الخالدة
        
    • الأبدي
        
    • أبدية
        
    • اﻻمتياز اﻷبدي
        
    • خالدون
        
    • خالدين
        
    • الخالدين
        
    • بحذافيرها
        
    • ابدية
        
    Padres, para los que cualquier movimiento del engranaje de las máquinas se transformaba en oro, habían regalado a sus hijos el milagro de los jardines eternos. Open Subtitles قام الآباء الذين كانت الثورة الميكانيكية بالنسبة لهم تعني ذهبا بالإسباغ على أبنائهم بعجائب الحدائق الأبدية
    Quiere preguntarle si su pelicula va a mostrar como Roma encara los problemas eternos e importantes desde un punto de vista actual Open Subtitles نريد أن نعرف اذا كان فيلمكم سُيري الناس روما بصوررة موضوعية، بخصوص المشاكل الأبدية التي تواجه المجتمع المُعاصر.
    Debemos aplicar esos valores eternos a nuestra búsqueda de una paz general en el Oriente Medio. UN ويجب علينا أن نحشد القيم الخالدة للبحث عن سلام شامل في الشرق الأوسط.
    Vivimos en una era materialista, en la que algunos tratan de destruir los valores eternos y universales de nuestras sociedades. UN نحن نعيش في عصر مادي، يحاول البعض فيه اجتثاث القيم الخالدة والعالمية لمجتمعاتنا.
    Hace cuatro años dijiste que los romances eternos ya no existen. ¿Recuerdas, Dev? Open Subtitles لقد قلت قبل أربع سنوات بأن الحب الأبدي غير موجود الأن
    Por otra parte, se entendía que en el mundo de hoy los mandatos y las misiones no eran eternos y que se necesitaban distintas disposiciones contractuales para tener en cuenta circunstancias distintas. UN ومن ناحية أخرى، من المفهوم أنه في عالم اليوم، تكون الولايات والمهام غير أبدية وأن الترتيبات التعاقدية المختلفة مطلوبة للاستجابة لمختلف الظروف.
    Llámame tía, porque la realeza pasa, pero los lazos de sangre son eternos. Open Subtitles تطلقين علي العمة، كالعائلة المالكة العابرة. وروابط الدم الأبدية.
    Enviamos una solemne bula papal garantizándoles derechos eternos sobre el gran nuevo continente. Open Subtitles منحناهم مرسوماً مقدساً يضمن لهم الحقوق الأبدية لتلك القارة الواسعة و الجديدة
    Asuntos eternos. Viene el martillazo. Open Subtitles .الشئون الأبدية .إنهم يقذفون الأوامر من أعلى
    Para que sus espíritus eternos reconocieran sus cuerpos terrenales tras la muerte. Open Subtitles كي تتعرف أرواحهم الأبدية على جسدهم الأرضي بعد ذلك
    La esencia de su filosofía moral puede definirse como un elogio a valores espirituales eternos como la amabilidad, la belleza, la tolerancia y la asistencia mutua. UN ويمكن وصف جوهر فلسفته الأخلاقية بأنه تمجيد للقيم الروحية الخالدة مثل الرأفة والجمال والتسامح والتكافل.
    Esos compromisos se derivan de nuestros valores eternos y de nuestro anhelo de paz. UN وتستمد تلك الالتزامات من قيمنا الخالدة وتطلعاتنا من أجل تحقيق السلام.
    ¡Me curó uno de mis eternos resfríos en un periquete! Open Subtitles لقد قام بعلاج إحدى نوبات البرد الخالدة لدى ، هكذا
    Tengo asuntos pendientes gente que condenar a eternos tormentos. Open Subtitles لإيقاع البعض في الخطيئة وإرسالهم للجحيم الأبدي
    No es pintura de guerra, son los códigos eternos de la naturaleza. Open Subtitles إنها ليست العاب حرب هذا هو الرمز الأبدي للطبيعة
    Por desgracia, el desarrollo económico del mundo y los grandes adelantos tecnológicos de los últimos 60 años no han podido resolver problemas eternos como la pobreza y el hambre. UN ومن سوء الحظ أن التنمية الاقتصادية العالمية والطفرة التكنولوجية الكبيرة أثناء الستين سنة الماضية عجزتا عن حسم مشاكل أبدية مثل الفقر والجوع.
    Que si después, evidentemente, se ha perdido nuestra insostenible ligereza del ser, nuestro sentimiento de eternidad, que nos hace estar aquí y si están es porque tienen ese sentimiento, esa sensación de ser eternos. ¡No lo son! Si no, no estarían aquí, dirían: "¿con qué fin? TED خفّة الكائن التي لا تُحتمل، وفقدنا إحساسنا بالخلود الذي يجعلكم هنا، إذا كنتم هنا، فلأنكم تشعرون بقناعة أنكم خالدون! لستم كذلك! وإلاّ فلن تكونوا هنا، ستقولون:
    Un círculo perfecto, sin principio o fin que simboliza el amor y devoción eternos de Dios. Open Subtitles دائرة مثالية بدون بداية او نهاية تدل على الله حب و تفاني خالدين
    Será un honor hospedarla en la Casa de los eternos, Madre de los Dragones. Open Subtitles لكم تُشرفنا ضيافتكِ في بيت الخالدين يا أم التنانين.
    En Egipto, erigimos monumentos eternos a nuestros héroes. Open Subtitles -فى مصر نحن نبنى تماثيل ابدية تمجيدا لابطالنا الموتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus