Reserva a la Convención Europea para la Represión del terrorismo | UN | التحفظات على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
Convención Europea para la Represión del Terrorismo, de 1977, y su Protocolo de 2003, modificativo de la Convención | UN | والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 وبروتوكول عام 2003 المعدل للاتفاقية |
El 20 de marzo de 2000 se presentó una moción en la Duma Estatal para la ratificación de la Convención Europea para la Represión del Terrorismo. | UN | 12 - وفي 20 آذار/مارس 2000، قُدم التماس في مجلس الدوما بشأن التصديق على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
Se decidió, entre otras cosas, abrir la Convención Europea para la Represión del Terrorismo a los Estados observadores e instar a los Estados miembros a que firmen y ratifiquen todas las convenciones pertinentes y reconsideren sus reservas. | UN | وقررت اللجنة، في جملة أمور أخرى، فتح الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب للدول المتمتعة بمركز المراقب وحث الدول الأعضاء على التوقيع والتصديق على كل الاتفاقيات ذات الصلة وإعادة النظر في تحفظاتها. |
:: El Reino Unido ha aplicado plenamente los 12 convenios, convenciones y protocolos internacionales sobre terrorismo y la Convención Europea para la Represión del Terrorismo, además de las resoluciones 1269 y 1368 del Consejo de Seguridad. | UN | :: لقد نفذت المملكة المتحدة تنفيذا كاملا الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثني عشر المتعلقة بالإرهاب جميعها والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، إلى جانب قراري مجلس الأمن 1269 و 1368. |
5. Convención Europea para la Represión del Terrorismo - Estrasburgo, 27 de enero de 1977, Ley 5/79. | UN | 5 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، ستراسبورغ، ، 27/1/1977، القانون 5/79. |
9. Convención Europea para la Represión del Terrorismo, concertada en Estrasburgo el 27 de enero de 1977. | UN | 9 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977. |
Sigue en vigor la reserva formulada por Hungría en relación con el artículo 13.1 de la Convención Europea para la Represión del Terrorismo. | UN | إن التحفظ الذي أبدته هنغاريا في إطار المادة 13-1 من الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب ما زال ساريا. |
Consciente de la importancia de combatir el terrorismo a todos los niveles, Armenia firmó la Convención Europea para la Represión del Terrorismo y ratificó el Tratado de Cooperación entre los Estados Miembros de la Comunidad de Estados Independientes para Combatir el Terrorismo. | UN | وإدراكا منها لأهمية مكافحة الإرهاب على جميع الصُعد، وقَّعت أرمينيا الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب وصدقت على معاهدة التعاون بين وزارات داخلية الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب. |
11. La Convención Europea para la Represión del Terrorismo, concertada en Estrasburgo el 27 de enero de 1997 [Ley XCIII. de 1997]. | UN | 11 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، المبرمة في ستراسبورغ في 27 كانون الثاني/يناير 1977 [القانون الثالث والتسعون لعام 1997]. |
La forma en que se aplican las disposiciones principales de los 12 convenios internacionales contra el terrorismo y la Convención Europea para la Represión del Terrorismo se expone en el anexo I de este informe. | UN | ويستعرض المرفق الأول من هذا التقرير الطريقة التي يتم بها تنفيذ الأحكام الرئيسية لاتفاقيات مكافحة الإرهاب الدولية الاثنتي عشرة والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
Convención Europea para la Represión del Terrorismo | UN | الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب |
- De la reserva de Grecia a la Convención Europea para la Represión del Terrorismo de 27 de enero de 1977; | UN | - تحفظ اليونان على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب المؤرخة 27 كانون الثاني/يناير 1977()؛ |
El Consejo de Europa facilitó información sobre la situación de las firmas y ratificaciones de la Convención Europea para la Represión del Terrorismo2. | UN | 132 - مجلس أوروبا قدم معلومات عن الحالة الراهنة للتوقيعات والتصديقات على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب(2). |
b) Convención Europea para la Represión del Terrorismo (Estrasburgo, 27 de enero de 1977); | UN | (ب) الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (ستراسبورغ، 27 كانون الثاني/يناير 1977)؛ |
k) Recomendación 1170 (1991), sobre la consolidación de la Convención Europea para la Represión del Terrorismo; | UN | (ك) التوصية 1170 (1991) بشأن تعزيز الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب؛ |
5. Convención Europea para la Represión del Terrorismo (Ratificada mediante la Ley 5/79) | UN | 5 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب - (صُدق عليها بموجب القانون 5/79) |
1) La Convención Europea para la Represión del Terrorismo (Estrasburgo, 1977). | UN | 1 - الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (ستراسبورغ، 1977)؛ |
Los tratados multilaterales contra el terrorismo en los que es parte Italia, a saber, las primeras 10 convenciones de las Naciones Unidas y la Convención Europea para la Represión del terrorismo, establecen principalmente obligaciones de tipificar algunos delitos. | UN | تؤدي المعاهدات المتعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب، التي أصبحت إيطاليا طرفا فيها، وهي اتفاقيات الأمم المتحدة العشر والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، بصورة رئيسية إلى تحديد التزامات بتجريم بعض الأفعال المخلة. |
El Grupo había redactado un Protocolo adicional a la Convención Europea para la Represión del Terrorismo de 1977, que se abriría a la firma en 2004. | UN | وقام الفريق بوضع بروتوكول إضافي لاتفاقية 1977 الأوروبية لقمع الارهاب،(4) سيفتح باب التوقيع عليه في عام 2004. |