evaluación del desempeño de las dependencias de los subprogramas | UN | تقييم أداء كل وحدة من وحدات البرنامج الفرعي |
Pronto se establecerá un procedimiento estándar para la preparación periódica de informes de evaluación del desempeño de los proveedores, particularmente los que tienen contratos importantes. | UN | وسيتم قريبا وضع إجراء موحد ﻹعداد تقارير تقييم أداء البائعين، ولا سيما البائعين المرتبطين بعقود كبيرة، على أساس منتظم. |
El presente informe es más una inspección que una evaluación; hacemos hincapié en la forma en que los mecanismos se hallan estructurados y se relacionan y no en la evaluación del desempeño de esos mecanismos. | UN | وهذا التقرير تفتيشي أكثر منه تقييمي. وقد ركزنا فيه على كيفية هيكلة اﻵليات وترابطها، لا على تقييم أداء اﻵليات. |
La Junta recomienda que la Administración procure que los procedimientos establecidos para la evaluación del desempeño de consultores se cumplan plenamente. | UN | ويوصي المجلس بأن تضمن اﻹدارة التقيد الكامل باﻹجراءات المعمول بها المتصلة بتقييم أداء الخبراء الاستشاريين. |
En la evaluación se recomendó también que la aplicación del plan de acción estuviese relacionada con la evaluación del desempeño de los Directores Ejecutivos Adjuntos. | UN | وأوصى التقييم كذلك بربط تنفيذ خطة العمل بتقييم أداء نائبي المديرة التنفيذية. |
El informe constituye una evaluación del desempeño de Australia, sus políticas, programas y actividades. | UN | والتقرير تقييم لأداء أستراليا بما في ذلك السياسات العامة والبرامج والأنشطة. |
La falta de cumplimiento se incluirá en la evaluación del desempeño de los representantes. | UN | وسيدرج عدم الامتثال في تقييم أداء الممثلين. |
La evaluación del desempeño de los proveedores figura ya en el Manual de compras del PNUD de reciente publicación. | UN | تم إدماج تقييم أداء الموردين في دليل البرنامج الإنمائي للمشتريات التي صدر مؤخرا. |
La falta de cumplimiento se incluirá en la evaluación del desempeño de los representantes. | UN | وسيدرج عدم الامتثال في تقييم أداء الممثلين. |
Los derechos humanos deberían convertirse en un requisito explícito para la selección de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, y formar parte de la evaluación del desempeño de estos coordinadores. | UN | كما ينبغي أن تكون حقوق الإنسان شرطاً بيناً للانتقاء وأن تشكل جزءاً من تقييم أداء منسقي الأمم المتحدة المقيمين. |
En 2006, el UNFPA se centró en la evaluación del desempeño de las oficinas por medio de misiones de supervisión realizadas por evaluadores y auditores. | UN | وفي عام 2006، ركز الصندوق على تقييم أداء المكاتب عن طريق بعثات الرقابة التي يضطلع بها المقيِّمون ومراجعو الحسابات. |
La evaluación del desempeño de los alumnos y alumnas con discapacidades es más frecuente, pero aún incipiente. | UN | ويجري على نحو أكثر تواتراً تقييم أداء التلاميذ المعوقين لكن هذا التقييم لا يزال في مراحله الأولى. |
Hacer que la Oficina del Oriente Medio finalice los informes de evaluación del desempeño de los proveedores | UN | أن يقوم مكتب الشرق الأوسط بإنجاز تقارير تقييم أداء الموردين |
La auditoría consistió en una evaluación del desempeño de la Oficina en cuanto a reunión y análisis de datos. | UN | وتمثل جزء من هذه المراجعة في تقييم أداء المكتب من حيث جمع البيانات وتحليلها. |
La Junta no encontró justificación para esa diferencia en la evaluación del desempeño de los proveedores. | UN | ولا يجد المجلس أيّ مبرر للاختلاف في تقييم أداء المورِّدين. |
En opinión de la Junta, la Administración debe adoptar un enfoque general en cuanto a la evaluación del desempeño de los proveedores y actuar con firmeza cuando se determine que el desempeño de algún proveedor es insatisfactorio. | UN | ويرى المجلس أن على الإدارة اتخاذ نهج شامل بشأن تقييم أداء المورِّدين، واتخاذ إجراءات صارمة حيثما تبين لها سوء الأداء. |
Cumplir estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones en relación con la evaluación del desempeño de los proveedores | UN | كفالة الامتثال الصارم لأحكام دليل المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين |
Así se conseguirá el pleno cumplimiento del UNFPA con las políticas y procedimientos revisados de adquisición en relación con la evaluación del desempeño de los proveedores. | UN | وسيكون ذلك إيذانا بامتثال الصندوق تماما للسياسات والإجراءات المنقحة المتعلقة بالمشتريات فيما يتصل بتقييم أداء البائعين. |
Cumplir las normas y los procedimientos de evaluación del desempeño de los proveedores | UN | التقيد بالسياسات والإجراءات المتعلقة بتقييم أداء البائعين |
Cumplir las normas y los procedimientos de evaluación del desempeño de los proveedores | UN | التقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين |
A petición del Gobierno, también se incluyó una evaluación del desempeño de la comunidad de donantes. | UN | وبناء على طلب الحكومة، اشتمل التقييم أيضا على تقييم لأداء دوائر المانحين. |