"evaluaciones de las necesidades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقييم الاحتياجات من
        
    • عمليات تقييم الاحتياجات
        
    • تقييم احتياجاتها
        
    • لتقييم الاحتياجات في مجال
        
    • تقييمات لاحتياجات
        
    • تقييمين لاحتياجات
        
    • تقييمات الاحتياجات من
        
    • تقديرات الاحتياجات
        
    • تقدير احتياجات
        
    • وتقييم احتياجات
        
    • عمليات تقييم احتياجات
        
    • بتقييمات الاحتياجات
        
    • بعمليات تقييم الاحتياجات
        
    • تقييمات للاحتياجات في مجال
        
    • تقييماتها للاحتياجات
        
    i) El apoyo a la realización de las evaluaciones de las necesidades de tecnología; UN `1` دعم تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    i) La realización de evaluaciones de las necesidades de tecnología; UN `1` تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    A. evaluaciones de las necesidades de tecnología UN ألف - عمليات تقييم الاحتياجات للتكنولوجيا
    198. El OSE reconoció el apoyo prestado por el FMAM para ayudar a 36 Partes no incluidas en el anexo I a realizar sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT). UN 198- ونوّهت الهيئة الفرعية بالدعم المقدم من مرفق البيئة العالمية لمساعدة 36 من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على إجراء عمليات تقييم احتياجاتها التكنولوجية.
    También se realizaron análisis comparativos y evaluaciones de las necesidades de cooperación técnica, se formularon proyectos y se llevaron a cabo misiones de evaluación para consolidar las instituciones existentes. UN وأوفدت أيضا بعثات لإجراء تحليلات مقارنة، وبعثات لتقييم الاحتياجات في مجال التعاون التقني، وبعثات لصياغة المشاريع وتقييمها، من أجل تعزيز المؤسسات الوطنية القائمة.
    Con ese fin, el Comité seguirá preparando evaluaciones de las necesidades de asistencia a los países. UN ولهذا الغرض، ستواصل اللجنة إعداد تقييمات لاحتياجات البلدان من المساعدة.
    El plan de capacitación de la FPNUL se basa en las evaluaciones de las necesidades de capacitación, las encuestas en línea y las entrevistas individuales. UN تقوم الخطة التدريبية للقوة المؤقتة على تقييم الاحتياجات من التدريب والاستقصاءات على شبكة الإنترنت والمقابلات الفردية
    i) [[El apoyo a] la realización de las evaluaciones de las necesidades de tecnología; UN `1` [[دعم] تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    Fechas límite evaluaciones de las necesidades de tecnología UN عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    3. Cooperar con la Iniciativa sobre Tecnología del Clima y con otros en la organización y el patrocinio de la capacitación regional en la realización de las evaluaciones de las necesidades de tecnología (haciendo uso del manual del PNUD sobre metodologías de evaluación de las necesidades de tecnología preparado en colaboración con la Iniciativa sobre Tecnología del Clima) y temas conexos UN 2- التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومبادرة تكنولوجيا المناخ في مواصلة تطوير دليل منهجيات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا، بما في ذلك شرط تناول القضايا والشواغل في مجال التكيف
    a) La realización de evaluaciones de las necesidades de tecnología; UN (أ) تنفيذ عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    En el caso de los sectores que emiten más GEI, se deberían preparar planes de despliegue apropiados para cada país en el contexto de las evaluaciones de las necesidades de tecnología y las estrategias de desarrollo con bajas emisiones, teniendo en cuenta los obstáculos específicos al despliegue de tecnología en esos sectores. UN وبالنسبة للقطاعات الأكثر كثافة لانبعاثات غازات الدفيئة، ينبغي وضع مخططات وزع ملائمة وطنياً في سياق إجراءات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا واستراتيجيات التطوير الخفيضة الانبعاثات، مع مراعاة الحواجز المحددة التي تعترض وزع التكنولوجيا في هذه القطاعات.
    A. evaluaciones de las necesidades de tecnología UN ألف - عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية
    En el taller, los participantes tuvieron ocasión de compartir lecciones aprendidas y prácticas óptimas en la realización de evaluaciones de ENT que servirían como orientación posterior para las Partes que realizaran o actualizaran sus evaluaciones de las necesidades de tecnología. UN وأتاحت حلقة العمل للمشاركين فرصة تقاسم الدروس المستفادة والممارسات الحسنة في إجراء عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، والتي ستكون بمثابة إرشاد لاحق للأطراف التي تجري عمليات تقييم احتياجاتها التكنولوجية أو تقوم بتحديثها.
    135. El OSE celebró los avances logrados en la prestación de apoyo técnico y financiero a 36 Partes no incluidas en el anexo I para la realización y actualización de sus evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT). UN 135- ورحبـت الهيئة الفرعيـة للتنفيذ بالتقدم المحرز في تقديم الدعم التقني والمالي لمساعدة 36 طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية في تطوير وتحديث عمليات تقييم احتياجاتها من التكنولوجيا.
    También se realizaron análisis comparativos y evaluaciones de las necesidades de capacidad, se formularon proyectos y se llevaron a cabo misiones de evaluación para consolidar las instituciones existentes. UN وأوفدت أيضاً بعثات لإجراء تحليلات مقارنة، وبعثات لتقييم الاحتياجات في مجال القدرات، وبعثات لصياغة المشاريع وتقييمها، من أجل تعزيز المؤسسات القائمة.
    La ONUB hizo además varias evaluaciones de las necesidades de recursos de las 129 comunas. UN كما أنجزت العملية عدة تقييمات لاحتياجات 129 وحدة محلية من حيث الموارد.
    :: 2 evaluaciones de las necesidades de capacitación realizadas UN :: إتمام تقييمين لاحتياجات التدريب
    * Orientación para realizar evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT); UN التوجيه المتعلق بإجراء تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا؛
    Por consiguiente, las evaluaciones de las necesidades de asistencia humanitaria necesariamente se han hecho en términos de garantizar su supervivencia básica. UN وهكذا، فإن تقديرات الاحتياجات من المساعدات اﻹنسانية كان لا بد أن تُحسب على أساس ضمان مجرد البقاء على قيد الحياة.
    WFP/EB.3/2004/4-E, Fortalecimiento de las evaluaciones de las necesidades de urgencia: progresos alcanzados hasta la fecha y plan de ejecución UN WFP/EB.3/2004/4-E، تعزيز عمليات تقدير احتياجات الطوارئ: التقدم المحقق حتى حينه وخطة التنفيذ
    También se realizan análisis comparativos, evaluaciones de las necesidades de cooperación técnica, misiones de formulación de proyectos y misiones de evaluación. UN ويجري الاضطلاع أيضاً بالدراسات التحليلية المقارَنة، وتقييم احتياجات التعاون التقني، ووضع المشاريع، وبعثات التقييم.
    ii) Acelerará la preparación de evaluaciones de las necesidades de asistencia de cada país individual, enviando las evaluaciones en particular al Estado interesado. UN ' 2` التعجيل بإعداد عمليات تقييم احتياجات البلدان المنفردة من المساعدة، بما في ذلك إرسال هذه التقييمات إلى الدولة المعنية.
    vii) Ofrecer orientación y apoyo, incluido asesoramiento técnico y normativo, sobre las evaluaciones de las necesidades de tecnología, los planes de acción tecnológica y las estrategias de desarrollo con bajas emisiones, entre otros temas, a las Partes que lo soliciten, ayudar al Mecanismo de Coordinación a evaluar las medidas de mitigación apropiadas para cada país y prestar apoyo a los otros órganos pertinentes que lo necesiten; UN `7` توفير الإرشاد والدعم، بما في ذلك المشورة التقنية والسياساتية، على أن يشمل ذلك ما يتعلق بتقييمات الاحتياجات التكنولوجية وخطط العمل في مجال التكنولوجيات واستراتيجيات التنمية خفيضة الانبعاثات، إلى الأطراف بناء على طلبها ومساعدة آلية التنسيق في تقييم الإجراءات الملائمة وطنياً لتخفيف آثار تغير المناخ ومساعدة الهيئات الأخرى ذات الصلة حسب الاقتضاء؛
    37. El OSACT tomó nota de la celebración del taller sobre evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT) organizado por la secretaría, en colaboración con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y la Iniciativa sobre Tecnología del Clima, los días 1º y 2 de junio de 2011 en Bonn (Alemania). UN 37- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بحلقة العمل المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، التي نظمتها الأمانة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومبادرة تكنولوجيا المناخ، يومي 1 و2 حزيران/ يونيه 2011 في بون بألمانيا.
    Doce países en desarrollo sin litoral llevaron a cabo evaluaciones de las necesidades de facilitación del comercio en 2013. UN 70 - وقد أجرى 12 بلداً من البلدان النامية غير الساحلية تقييمات للاحتياجات في مجال تيسير التجارة في عام 2013.
    a) Se prestará asistencia a los países en desarrollo para que realicen evaluaciones de las necesidades de tecnología, integradas en las estrategias nacionales de desarrollo con bajas emisiones de carbono. UN (أ) مساعدة البلدان النامية على إتمام تقييماتها للاحتياجات التكنولوجية، المدمجة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية المنخفضة الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus