"examen del proyecto de artículos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في مشاريع المواد
        
    • النظر في مشروع المواد
        
    • دراسة مشروع المواد
        
    • استعراض مشاريع مواد
        
    • دراسة مشاريع المواد
        
    • لمشروع المواد
        
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo UN النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    10.15 a 13.00 horas examen del proyecto de artículos remitido al Comité por la Comisión Plenaria UN ١٥/١٠-٠٠/١٣ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة
    La conclusión del examen del proyecto de artículos sobre los acuíferos ayudaría a determinar la posible dirección, el contenido y el valor de la labor que podría llevar a cabo la Comisión en relación con el petróleo y el gas natural. UN واستكمال النظر في مشروع المواد الخاصة بطبقات المياه الجوفية سيساعد في تحديد الاتجاه المحتمل لأي عمل يمكن أن تقوم به اللجنة بشأن النفط والغاز الطبيعي ومادة هذا العمل وقيمته.
    En efecto, cabe abrigar el temor de que la controversia — desprovista de todo interés práctico — suscitada en torno a la distinción de dos categorías de hechos ilícitos sobre la base de esa terminología impida que se avance en el examen del proyecto de artículos en su conjunto. UN وقال إنه يُخشى، في الواقع، أن تحول الخلافات، المفتقرة إلى أية أهمية عملية، والناشئة بشأن التمييز بين فئتي اﻷفعال غير المشروعة على أساس هذا الاصطلاح، دون تقدم دراسة مشروع المواد في مجموعه.
    15.00 a 18.00 horas examen del proyecto de artículos remitido al Comité por la Comisión Plenaria UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة
    Lo más apropiado es aplazar el examen del proyecto de artículos hasta el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General para dar tiempo a otros Estados a formular observaciones y comentarios. UN والأنسب هو إرجاء النظر في مشاريع المواد إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة لإتاحة وقت للدول الأخرى لإبداء ملاحظاتها وتعليقاتها.
    De hecho, los tres principios básicos de la soberanía, el uso y la protección ambiental del acuífero en que los Estados interesados fundan su colaboración podrían ser relevantes para el examen del proyecto de artículos. UN والواقع أن المبادئ الثلاثة التي هي السيادة واستخدام الطبقة المائية الجوفية وحمايتها بيئيا والتي أرست على أساسها دول طبقة غواراني للمياه الجوفية تعاونها يمكن أن تكون وجيهة عند النظر في مشاريع المواد.
    Por tanto, su delegación apoyará el examen del proyecto de artículos como un conjunto de principios modelo y el desarrollo de una base de información sobre las cuestiones, los problemas y los criterios relacionados con el aumento de la protección y el uso sostenible de las aguas subterráneas. UN ولذا، قالت إن وفدها سيؤيد النظر في مشاريع المواد بوصفها مجموعة من المبادئ النموذجية واستحداث قاعدة معلومات بشأن المسائل والمشاكل والنهج المتعلقة بتعزيز وحماية واستدامة استعمال المياه الجوفية.
    147. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    150. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolos facultativos UN ١٥٠ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo (D.147). UN ٩ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين )ش - ١٤٧(.
    147. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo. UN ١٤٧ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين.
    Me ocuparé ahora del informe de la Sexta Comisión sobre el tema 147 del programa, titulado “examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los proyectos de protocolo facultativo” que figura en el documento A/50/644. UN وأنتقل اﻵن الى تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند ١٤٧ من جدول اﻷعمال، المعنون " النظر في مشاريع المواد المتعلقــة بمركــز حامـــل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامــل دبلوماســـي، وفـــي مشروعــي بروتوكوليهما الاختياريين " ، الذي يرد فــي الوثيقة A/50/644.
    Habida cuenta de la facilidad con que las delegaciones pueden recabar instrucciones de sus gobiernos durante el período de sesiones de la Sexta Comisión, su delegación está de acuerdo con la propuesta del Brasil de que continúe el examen del proyecto de artículos y se concluya en diciembre de 1996. UN ونظرا إلى أن الوفود تستطيع أن تحصل بسهولة على تعليمات من حكوماتها في أثناء دورة اللجنة السادسة، فإن وفده يؤيد الاقتراح البرازيلي باستئناف النظر في مشاريع المواد وإكمالها في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    50/416. examen del proyecto de artículos sobre el estatuto del correo diplomático y de la valija diplomática no acompañada por un correo diplomático y de los UN ٥٠/٤١٦ - النظر في مشاريع المواد المتعلقة بمركز حامل الحقيبة الدبلوماسية ومركز الحقيبة الدبلوماسية التي لا يرافقها حامل دبلوماسي، وفي مشروعي بروتوكوليهما الاختياريين
    B. examen del proyecto de artículos UN بـــاء - النظر في مشاريع المواد
    1. El PRESIDENTE invita al Grupo de Trabajo a proseguir el examen del proyecto de artículos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación y los comentarios conexos. UN ١ - الرئيس: دعا الفريق العامل الى مواصلة النظر في مشروع المواد المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وفي التعليقات ذات الصلة.
    También se expresó la preocupación de que la controversia puramente doctrinaria relativa a la distinción entre las dos categorías de actos ilícitos, basada en la elección de ese tipo de términos, impidiera hacer progresos en el examen del proyecto de artículos en conjunto. UN وقد أبدى البعض قلقه من أن تحول الخلافات المفتقرة إلى أية أهمية عملية، والمحيطة بالتمييز بين فئتي اﻷفعال غير المشروعة على أساس هذا الاصطلاح، دون تقدم في دراسة مشروع المواد في مجموعه.
    II. examen del proyecto de artículos de la primera parte (excepto el artículo 19) UN ثانيا - استعراض مشاريع مواد الباب اﻷول )عدا المادة ١٩(
    79. El Japón considera que debe proseguir el examen del proyecto de artículos con miras a arbitrar una solución práctica y adecuada que pueda ser aceptada por una mayoría considerable de Estados. UN ٧٩ - وقالت إن اليابان تعتقد بأنه ينبغي مواصلة دراسة مشاريع المواد بهدف التوصل إلى حل عملي وملائم تقبله الدول بغالبيتها العظمى.
    Por todas esas razones, la CDI debería considerar la cuestión con mayor realismo cuando proceda el examen del proyecto de artículos en segunda lectura. UN ولهذه اﻷسباب كلها، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تتناول المسألة بقدر أكبر من الواقعية أثناء دراسة القراءة الثانية لمشروع المواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus