"examen del proyecto de documento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النظر في مشروع الوثيقة
        
    • النظر في مشروع وثيقة
        
    • لمناقشة مشروع الوثيقة
        
    Se convino en que el examen del proyecto de documento por el Comité Especial no prejuzgaba su forma final ni el resultado de las deliberaciones. UN واتﱡفق على أن النظر في مشروع الوثيقة من جانب اللجنة الخاصة لا ينطوي على أي استباق لصيغتها النهائية أو لنتيجة المناقشة.
    examen del proyecto de documento final: Comercio UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة
    examen del proyecto de documento final: Comercio UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: التجارة
    examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de un proyecto de decisiones sobre los compuestos de tributilestaño UN النظر في مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن مركبات التريبيوتيلتين
    Sin perjuicio de otras formas de consulta, la Comisión decidió que se destinaran dos días, al principio del 42º período de sesiones, al examen del proyecto de documento en reuniones oficiosas que contaran con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales. UN ودون المساس بأشكال التشاور الأخرى، قرّرت اللجنة أن يُخصَّص يومان في بداية دورتها الثانية والأربعين لعقد جلسات غير رسمية، تُوفَّر فيها ترجمة شفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، لمناقشة مشروع الوثيقة المرجعية.()
    examen del proyecto de documento final: Hacia una mundialización equitativa con inclusión de todos; Movilización de recursos financieros nacionales para el desarrollo UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: نحو عولمة جامعة شاملة وعادلة؛ تعبئة الموارد المالية الداخلية
    examen del proyecto de documento final: Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo mediante, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    examen del proyecto de documento final: Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo mediante, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: زيادة التعاون المالي الإنمائي الدولي من خلال جملة أمور منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    examen del proyecto de documento final: Deuda UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية: الديون
    examen del proyecto de documento final de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية للجمعية العالمية للشيخوخة
    Debate general sobre la financiación para el desarrollo: examen del proyecto de documento final de la Conferencia UN مناقشة عامة بشأن تمويل التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    Debate general sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo: examen del proyecto de documento final de la Conferencia UN مناقشة عامة بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية: النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر
    examen del proyecto de documento final UN النظر في مشروع الوثيقة الختامية
    El Comité Preparatorio se encargará de los preparativos sustantivos de la Conferencia, que incluyen el examen del proyecto de documento final. UN وستضطلع اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية بالأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر، بما في ذلك النظر في مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    A. examen del proyecto de documento sobre el UN ألف - النظر في مشروع الوثيقة المتعلقة بتحسين التعاون بين
    A. examen del proyecto de documento sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones UN ألف - النظر في مشروع الوثيقة المتعلقة بتحسين التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية
    A. examen del proyecto de documento final del período extraordinario de sesiones UN ألف- النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    B. examen del proyecto de documento final del período extraordinario de sesiones UN بـاء - النظر في مشروع الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية
    Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rotterdam: examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el aldicarb UN إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن ألديكارب
    Inclusión de productos químicos en el anexo III del Convenio de Rotterdam: examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor UN إدراج المواد الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور
    examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor UN النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور
    La Comisión decidió destinar dos días, al principio de su 42º período de sesiones, al examen del proyecto de documento de consulta en reuniones oficiosas que contarían con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ودون المساس بأشكال التشاور الأخرى، قرّرت اللجنة أن يُخصَّص يومان في بداية دورتها الثانية والأربعين لعقد جلسات غير رسمية، تُوفَّر فيها ترجمة شفوية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست، لمناقشة مشروع الوثيقة المرجعية.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus