"examen del régimen de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض نظام
        
    • باستعراض نظام
        
    • استعراضها لنظام
        
    • لاستعراض نظام
        
    • استعراض ترتيب منحة
        
    • استعراض لنظام
        
    • الخدمة المطبقة على موظفي
        
    • دراسة نظام
        
    En los párrafos 32 a 47 y en el anexo III se describe la forma en que la Comisión prevé encarar el examen del régimen de sueldos. UN ويرد في الفقرات 32 إلى 47 وفي المرفق الثالث موجز للطريقة التي خططت اللجنة اتباعها في استعراض نظام المرتبات.
    Por consiguiente, la reforma de la evaluación de puestos contaba entre las prioridades más importantes del examen del régimen de remuneración y prestaciones. UN وبناء عليه، فإن إصلاح تقييم الوظائف من بين أعلى الأولويات في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    Todos los elementos del examen del régimen de remuneración y prestaciones estaban relacionados entre sí y debían estudiarse como parte de una estructura integrada. UN وأضافت أن جميع عناصر استعراض نظام الأجور والاستحقاقات متصلة ويجب النظر فيها في هيكل مرتبط.
    Se establecería un comité directivo bajo la coordinación general del Presidente de la Comisión para que orientara, en un período de dos años, toda la futura labor de examen del régimen de remuneración y prestaciones. UN وستنشأ لجنة توجيهية يضطلع رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية بتنسيق أعمالها بوجه عام لتقوم على مدى فترة عامين بتوجيه جميع الأعمال المقبلة المتعلقة باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات.
    Su delegación considera que el examen del régimen de remuneración y prestaciones responde primordialmente a la determinación de aumentar la eficiencia. UN وأضاف أن وفده يعتبر استعراض نظام الأجور والاستحقاقات قبل كل شيء عملية للسعي من أجل زيادة الكفاءة.
    El inicio del examen del régimen de remuneración y prestaciones en el 57º período de sesiones de la Comisión ha sido una medida oportuna. UN 2 - ومضـت تقول إن استهـلال استعراض نظام الأجـور والاستحقاقات في الدورة السابعة والخمسين للجنة كان خطوة اتخذت في حينها.
    Empero, se afirmó en respuesta que el examen del régimen de responsabilidad no era el objetivo principal de la labor sugerida, lo que se imponía era proporcionar soluciones modernas a las cuestiones que no estaban suficientemente abarcadas en los tratados. UN على أنه تم الرد على ذلك بالقول بأن استعراض نظام التبعة ليس بالهدف الرئيسي للعمل المقترح؛ فالمطلوب، باﻷحرى، هو تقديم حلول حديثة للمسائل التي لا تعالجها المعاهدات أو لا تعالجها بشكل ملائم.
    En el párrafo 28 de la resolución, el Consejo decidió establecer un mecanismo de examen del régimen de sanciones contra el Iraq. UN ١٦ - ووافق المجلس، بموجب الفقرة ٢٨ من القرار، على آلية استعراض نظام الجزاءات ضد العراق.
    Sin embargo, se había afirmado que, aunque pudiera haber algunos aspectos de la responsabilidad, el examen del régimen de responsabilidad no era el objetivo principal de la labor sugerida, pues lo que se imponía era dar soluciones modernas a cuestiones que los tratados apenas regulaban o que no preveían en absoluto. UN بيد أنه ذكر ردا على ذلك أن استعراض نظام المسؤولية، رغم انطوائه على بعض جوانب المسؤولية، ليس هو الهدف اﻷساسي من العمل المقترح؛ بل إن ما يلزم هو تقديم حلول عصرية للقضايا التي لم تعالجهــا المعاهــدات بدرجــة كافية أو لم تعالجها على اﻹطلاق.
    Sin embargo, se había afirmado que, aunque pudiera haber algunos aspectos de la responsabilidad, el examen del régimen de responsabilidad no era el objetivo principal de la labor sugerida, pues lo que se imponía era dar soluciones modernas a cuestiones que los tratados apenas regulaban o que no preveían en absoluto. UN بيد أنه ذكر ردا على ذلك أن استعراض نظام المسؤولية، رغم انطوائه على بعض جوانب المسؤولية، ليس هو الهدف اﻷساسي من العمل المقترح؛ بل إن ما يلزم هو تقديم حلول عصرية للقضايا التي لم تعالجهــا المعاهــدات بدرجــة كافية أو لم تعالجها على اﻹطلاق.
    5. Gestión de los recursos humanos — examen del régimen de remuneración y prestaciones. UN ٥ - إدارة الموارد البشرية - استعراض نظام الرواتب والاستحقاقات.
    Gestión de los recursos humanos: examen del régimen de remuneración y prestaciones UN جيم - إدارة الموارد البشرية: استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
    III. examen del régimen de remuneración y prestaciones UN الثالث - استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
    La Comisión decidió seguir adelante con el examen del régimen de remuneración y prestaciones de conformidad con las modalidades descritas en el anexo III del presente informe. UN 47 - قررت اللجنة المضي قدما في استعراض نظام الأجور والاستحقاقات وفقا للطرائق الواردة في المرفق الثالث.
    examen del régimen de remuneración y prestaciones UN استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
    examen del régimen de remuneración y prestaciones UN 2 - استعراض نظام الأجور والاستحقاقات
    1. Toma nota de la labor de la Comisión relativa al examen del régimen de remuneración y prestaciones en el contexto del marco integrado para la gestión de los recursos humanos; UN 1 - تحيط علما بعمل اللجنة فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    1. Toma nota de la labor de la Comisión relativa al examen del régimen de remuneración y prestaciones en el contexto del marco integrado para la gestión de los recursos humanos; UN 1 - تحيط علما بعمل اللجنة فيما يتعلق باستعراض نظام الأجور والاستحقاقات في سياق الإطار المتكامل لإدارة الموارد البشرية؛
    La descripción detallada de la investigación del comercio ilícito de diamantes y sus resultados incluía un examen del régimen de certificados de origen vigente en Angola. UN وشمل بيان مفصل للتحقيق في الاتجار غير المشروع بالماس ونتائج استعراضها لنظام شهادات المنشأ المعمول به حاليا في أنغولا.
    La Comisión asignó la máxima prioridad a un examen del régimen de remuneración y prestaciones, con el sistema conexo de clasificación de puestos. UN ٥٥١ - أولت اللجنة أولوية عليا لاستعراض نظام اﻷجور والاستحقاقات بالاقتران مع نظام التصنيف الوظيفي المرتبط به.
    examen del régimen de suma fija de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN استعراض ترتيب منحة المبلغ الإجمالي إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    A juicio de la FICSA, el informe no es tanto una auditoría al funcionamiento de la secretaría de la CAPI sino un examen del régimen de remuneraciones de las Naciones Unidas. UN يرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن التقرير لا يمثل فحصا لسير عمل أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بقدر ما هو استعراض لنظام المرتبات في اﻷمم المتحدة.
    A. examen del régimen de remuneración y prestaciones UN شروط الخدمة المطبقة على موظفي الفئتين
    Esta cuestión será examinada en el marco del examen del régimen de remuneraciones y prestaciones. UN وقال إنه سيتم تناول هذه المسألة لدى دراسة نظام الأجور والاستحقاقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus