"examen y la evaluación de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استعراض وتقييم
        
    • باستعراض الأداء وتقييم
        
    • باستعراض وتقييم التجربة
        
    • باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
        
    Participación de los jóvenes en el examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat 1/1. UN مشاركة الشباب في استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن الشروع بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    16. Pide al CRIC que ultime sus propuestas para el examen y la evaluación de la aplicación de la Convención y especialmente la Estrategia, con inclusión también de las recomendaciones que emanen del CCT 9 para que sean examinadas en la CP 9; UN 16 - يطلب إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إتمام وضع المقترحات المتعلقة باستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية، مع تضمين التوصيات المنبثقة من الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا لمناقشتها في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    16. Pide al CRIC que ultime sus propuestas para el examen y la evaluación de la aplicación de la Convención y especialmente la Estrategia, con inclusión también de las recomendaciones que emanen del CCT 9 para que sean examinadas en la CP 9; UN 16- يطلب إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إتمام وضع المقترحات المتعلقة باستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة الاستراتيجية، مع تضمين التوصيات المنبثقة من لجنة العلم والتكنولوجيا لمناقشتها في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛
    Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن المبادرة بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    El examen y la evaluación de la aplicación de las conclusiones de Copenhague presentan claramente un panorama dispar. UN من الواضح أن استعراض وتقييم تنفيذ نتائج كوبنهاغن يقدم صورة مختلطة.
    En 1999, el Consejo tal vez quiera examinar este tema en su sector de alto nivel, con una proyección internacional más amplia, para contribuir al examen y la evaluación de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social por la Asamblea. UN ويمكن أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في سنة ١٩٩٩ في استعراض هذا الموضوع، في اجتماع الجزء الرفيع المستوى التابع له، على نطاق دولي أوسع، للمساهمة في استعراض وتقييم الجمعية العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En su esfera de competencia, presta servicios al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General y contribuye al examen y la evaluación de la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Copenhague. UN وتقدم الخدمات في مجال اختصاصها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وتساهم في استعراض وتقييم تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Ambos procesos contribuirán al examen y la evaluación de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que se realizarán ese mismo año. UN وينبغي لهذين الاستعراضين كليهما أن يوفرا مدخلا في استعراض وتقييم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية اللذين سيجريان في تلك السنة ذاتها.
    La ejecución y supervisión de los planes de acción nacionales es uno de los aspectos del examen y la evaluación de la ejecución de la Plataforma de Acción y permitirá determinar las políticas y los proyectos que hayan alcanzado una feliz conclusión cuando la Asamblea General se reúna en el año 2000. UN ويشكل إتمام خطط العمل الوطنية ورصدها جانبا واحدا من جوانب استعراض وتقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، وسوف يكون ذلك مفيدا في تقييم السياسات والمشاريع التي نفذت بنجاح عندما تجتمع الجمعية العامة في عام ٠٠٠٢.
    En la elaboración del examen y la evaluación de la Plataforma de Acción se tendrán en cuenta esos estudios sobre cuestiones sociales, así como la información compilada con miras al examen quinquenal de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستؤخذ هذه الدراسات المتعلقة بالقضايا الاجتماعية في الاعتبار لدى إعداد استعراض وتقييم منهاج العمل مثلما ستؤخذ في الاعتبار المعلومات المجمعة لغرض استعراض الخمس سنوات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El examen y la evaluación de la aplicación que deberá emprenderse en el período extraordinario de sesiones podrían estructurarse en torno a los tres temas siguientes: UN ٤ - ويمكن بناء استعراض وتقييم التنفيذ اللذين سيتم الاضطلاع بهما في الدورة الاستثنائية حول المواضيع الثلاثة التالية:
    Los planes de acción nacionales constituyeron la base para el examen y la evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing. Muchos Estados Miembros basaron sus respuestas al cuestionario en el examen y evaluación del plan de acción nacional. UN وشكلت خطط العمل الوطنية الأساس لاستعراض وتقييم منهاج عمل بيجين.واعتمد كثير من الدول الأعضاء في رده على الاستبيان على عملية استعراض وتقييم خطة العمل الوطنية.
    Los resultados se examinarán en el 32º período de sesiones de la Comisión, que actuará como comité preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al examen y la evaluación de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستناقش النتائج في الدورة ٣٢ للجنة بوصفها لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    14. En el párrafo 16 de la misma decisión se pidió al CRIC que ultimara sus propuestas para el examen y la evaluación de la aplicación de la Convención, y especialmente la Estrategia, para que fueran examinadas en la CP.9. UN 14- وفي الفقرة 16 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إتمام وضع المقترحات المتعلقة باستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة الاستراتيجية، لمناقشتها في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    33. En el párrafo 16 de la decisión 3/COP.8, la CP pidió al CRIC que ultimara sus propuestas para el examen y la evaluación de la aplicación de la Convención y especialmente la Estrategia, con inclusión también de las recomendaciones que emanaran del CCT, para que fueran examinadas en la CP 9. UN 33- في الفقرة 16 من المقرر 3/م أ-8، طلب مؤتمر الأطراف إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إتمام وضع المقترحات المتعلقة باستعراض الأداء وتقييم تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة الاستراتيجية، بما في ذلك التوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا، بغرض مناقشتها في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus