La Asamblea decidió seguir examinando la cuestión en sus futuros períodos de sesiones hasta que ésta quedara definitivamente solucionada. | UN | وقررت الجمعية أن تواصل النظر في المسألة في دوراتها المقبلة حتى يتم التوصل الى حل نهائي. |
La Asamblea General continuó examinando la cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo tercero a cuadragésimo séptimo. | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في المسألة في دوراتها من الثالثة واﻷربعين الى السابعة واﻷربعين. |
La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
5. Decide continuar examinando la cuestión en su 57º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
8. Decide continuar examinando la cuestión en su 58.º período de sesiones en el marco del mismo tema del programa. | UN | تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
10. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo período de sesiones. | UN | 10 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الستين. |
La Comisión acordó que podía seguir examinando la cuestión en un futuro período de sesiones sobre la base de las instrucciones que recibiese de la Asamblea General. | UN | واتفقت اللجنة على أنه يمكن النظر في المسألة في دورة مقبلة على أساس أي توجيهات تقدمها الجمعية العامة في هذا الشأن. |
La Comisión decidió continuar examinando la cuestión en su 57º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها السابعة والخمسين. |
No se llegó a un consenso y el Comité decidió continuar examinando la cuestión en consultas oficiosas. | UN | على أن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء، وقررت أن تواصل النظر في المسألة في نطاق المشاورات غير الرسمية. |
Después de la sesión, los miembros del Consejo continuaron examinando la cuestión en consultas privadas. | UN | وعقب الإحاطة، واصل أعضاء المجلس النظر في المسألة في مشاورات مغلقة. |
El Grupo de Trabajo decidió seguir examinando la cuestión en sus períodos de sesiones siguientes. | UN | وقرر الفريق العامل مواصلة النظر في المسألة في دوراته التالية. |
Observando que algunos Estados Miembros han manifestado especial interés en ser miembros del Comité Científico, y expresando su intención de seguir examinando la cuestión en su próximo período de sesiones, | UN | وإذ تلاحظ أن بعض الدول الأعضاء أبدت اهتماما خاصا بأن تصبح أعضاء في اللجنة العلمية، وإذ تعرب عن اعتزامها مواصلة النظر في المسألة في دورتها القادمة، |
La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 58º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين. |
La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 60º período de sesiones. | UN | وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين. |
La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 51º período de sesiones, en relación con el tema 11 de su programa. | UN | وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين في إطار البند ١١ من جدول اﻷعمال. |
21. La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 52º período de sesiones, en relación con el tema correspondiente del programa. | UN | ١٢- وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال. |
En su resolución 1996/14, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٤١ مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Subcomisión decidió seguir examinando la cuestión en su 52o período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. | UN | وقررت اللجنة الفرعية مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
10. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | 10 - تقـرر أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الحادية والستين. |
19. Decide seguir examinando la cuestión en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ١٩ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الخامسة والخمسين. |
12. Decide seguir examinando la cuestión en 2009 de acuerdo con su programa de trabajo anual. | UN | 12- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في عام 2009 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
33. Decide seguir examinando la cuestión en su sexagésimo primer período de sesiones, en relación con el mismo tema del programa. | UN | 33 - تقرر مواصلة دراسة المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار ذات البند من بنود جدول الأعمال. |
La Asamblea General siguió examinando la cuestión en sus períodos de sesiones cuadragésimo primero, cuadragésimo cuarto, cuadragésimo séptimo y quincuagésimo (resolución 44/226 y decisiones 41/450, 47/439 y 50/431). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذه المسألة خلال دوراتها الحادية والأربعين والرابعة والأربعين والسابعة والأربعين والخمسين، القرار 44/226 والمقررات 41/450 و 47/439 و 50/431). |
En su 30º período de sesiones, el Grupo de Trabajo escuchó testimonios de víctimas de matrimonios forzados y decidió que seguiría examinando la cuestión en su próximo período de sesiones. | UN | وقد استمع الفريق العامل في دورته الثلاثين لضحايا زيجات قسرية وقرر موالاة مناقشة هذه المسألة في دورته التالية. |
El Consejo de esta última organización decidió continuar examinando la cuestión en su próximo período de sesiones, que se celebraría del 18 al 20 de julio de 1995. | UN | وقد قرر مجلس المنظمة اﻷخيرة أن يواصل بحث هذه المسألة في دورته القادمة التي ستعقد بين ٨١ و٠٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
La Secretaría estaba dispuesta a seguir examinando la cuestión en reuniones futuras del Grupo de trabajo, antes de que las Comisiones adoptaran medidas sobre el proyecto de presupuesto consolidado para el bienio 2014-2015 durante las continuaciones de sus períodos de sesiones, que se celebrarán en diciembre. | UN | وأعربت الأمانة عن استعدادها لمواصلة مناقشة هذه المسألة خلال اجتماعات الفريق العامل القادمة، قبل أن تتخذ اللجنتان إجراءات بشأن الميزانية الموحّدة المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 خلال دوراتهما المستأنفة التي ستنعقد في كانون الأول/ديسمبر. |