"exhorta también a todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تهيب أيضا بجميع
        
    • يهيب أيضا بجميع
        
    • تدعو أيضا جميع
        
    • تطلب أيضا من جميع
        
    • يطلب أيضا إلى جميع
        
    • يهيب بجميع
        
    • تناشد جميع
        
    • تناشد أيضا جميع
        
    • تدعو أيضاً جميع
        
    • تهيب أيضاً بجميع
        
    5. exhorta también a todos los Estados que aún no hayan firmado el Tratado a firmarlo y ratificarlo lo antes posible; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. exhorta también a todos los Estados que aún no hayan firmado el Tratado a firmarlo y ratificarlo lo antes posible; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    52. exhorta también a todos los Estados y a la comunidad internacional, cuando proceda, a que: UN 52 - تهيب أيضا بجميع الدول وبالمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    52. exhorta también a todos los Estados y a la comunidad internacional, cuando proceda, a que: UN 52 - تهيب أيضا بجميع الدول وبالمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    66. exhorta también a todos los Estados a que: UN " 66 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    74. exhorta también a todos los Estados a que: UN 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    47. exhorta también a todos los Estados a que tengan en cuenta los efectos de la detención y encarcelamiento de los padres en los niños, y en particular a que: UN 47 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تولي الاهتمام للأثر الذي يخلفه احتجاز الوالدين وسجنهما على الأطفال، وعلى وجه الخصوص:
    74. exhorta también a todos los Estados a que: UN 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    3. exhorta también a todos los Estados, incluidos los que se encuentran en situación de transición política, a promover los derechos de la mujer en relación con: UN " 3 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تعزز وتحمي، في حالات الانتقال السياسي وغيرها، حقوق الإنسان المكفولة للمرأة فيما يتعلق بما يلي:
    8. exhorta también a todos los Estados a que: UN " 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. exhorta también a todos los Estados a que: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. exhorta también a todos los Estados a que: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. exhorta también a todos los Estados a que: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. exhorta también a todos los Estados a que: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    8. exhorta también a todos los Estados a que: UN 8 - تهيب أيضا بجميع الدول القيام بما يلي:
    exhorta también a todos los Estados a que promuevan el diálogo y la cooperación sobre la no proliferación para hacer frente a la amenaza que representa la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores; UN يهيب أيضا بجميع الدول إلى تعزيز الحوار والتعاون في مجال عدم الانتشار لمواجهة الخطر الذي يمثله انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها؛
    47. exhorta también a todos los Estados a que tengan en cuenta los efectos de la detención y encarcelamiento de los padres en los niños, y en particular a que: UN 47 - تدعو أيضا جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام للأثر الذي يخلفه احتجاز الوالدين وسجنهم على الأطفال، وعلى وجه الخصوص:
    3. exhorta también a todos los países, instituciones y organizaciones que tengan experiencia en la capacitación de personal a que presten asistencia a Anguila en esa esfera; UN ٣ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛
    11. exhorta también a todos los países, en particular a los países en desarrollo, a que destaquen el papel de la mujer y fortalezcan su capacidad de contribuir a políticas que las afectan y que las beneficien, primordialmente en las esferas de financiación, capacitación y derecho de propiedad; UN ١١ - يطلب أيضا إلى جميع البلدان، وخصوصا البلدان النامية، أن تعزز دور المرأة وقدرتها على المساهمة في السياسات المتعلقة بها والانتفاع منها، ولا سيما في ميدان التمويل والتدريب والملكية؛
    4. exhorta también a todos los Estados Miembros a que cooperen estrechamente en los casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas; UN 4 - يهيب بجميع الدول الأعضاء أن تتعاون على نحو وثيق عند وقوع حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية؛
    3. exhorta también a todos los Estados, a los organismos especializados y a la Universidad de las Naciones Unidas a que aporten contribuciones generosas a las universidades palestinas en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967, incluida, llegado el momento, la proyectada Universidad " Al-Quds " de Jerusalén para los refugiados de Palestina; UN 3 - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة وجامعة الأمم المتحدة أن تقدم مساهمات سخية إلى الجامعات الفلسطينية في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما في ذلك، عندما يحين الوقت المناسب، " جامعة القدس " المقترح إنشاؤها للاجئين الفلسطينيين؛
    3. exhorta también a todos los Estados a observar los tratados internacionales en la esfera del desarme y la no proliferación nucleares y que cumplan debidamente todas las obligaciones dimanadas de esos tratados; UN 3 - تناشد أيضا جميع الدول أن تحترم المعاهدات الدولية في مجال نزع وعدم انتشار السلاح النووي وأن تفي على النحو الواجب بجميع الالتزامات الواقعة عليها بموجب هذه المعاهدات؛
    28. exhorta también a todos los gobiernos a que consideren detenidamente la posibilidad de responder favorablemente a las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y los insta a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 28- تدعو أيضاً جميع الحكومات إلى النظر بجدية في الاستجابة لطلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بنّاء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. exhorta también a todos los Estados a que garanticen, protejan y respeten la libertad de expresión y de asociación de los defensores de los derechos humanos, en particular mediante procedimientos transparentes, no discriminatorios, expeditos y de poco costo para la obtención del reconocimiento jurídico como organizaciones o asociaciones, si se requiere dicho reconocimiento, de acuerdo con la legislación nacional; UN 5- تهيب أيضاً بجميع الدول أن تكفل حرية التعبير وتكوين الجمعيات للمدافعين عن حقوق الإنسان وأن تحميها وتحترمها، لا سيما باتخاذ إجراءات شفافة وغير تمييزية وعاجلة وقليلة التكلفة لاكتساب المركز القانوني كمنظمات أو جمعيات، إذا كان اكتساب مثل هذا المركز أمراً ضرورياً، وفقاً للتشريعات الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus