El Departamento se aseguraría de que todos los envíos de existencias para el despliegue estratégico se registraran debidamente. | UN | وستحرص الإدارة على أن تسجل على النحو الواجب جميع البنود المنصرفة من مخزونات النشر الاستراتيجي. |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Las existencias para el despliegue estratégico comprenden equipo fungible y no fungible. | UN | ويشمل مخزون النشر الاستراتيجي كلا من المعدات المستهلكة وغير المستهلكة. |
Disponibilidad para el despliegue de las existencias para el despliegue estratégico de la BLNU | UN | مجموعات من مخزونات الانتشار الاستراتيجي جاهزة للنشر في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات |
No estaba claro qué destino se daría al resto de los ingresos por concepto de intereses del Fondo una vez hecha la transferencia para financiar las existencias para el despliegue estratégico. | UN | ولم يكن واضحا كيف سيعامل ما يتبقى من إيرادات الفائدة في الصندوق بعد هذا التحويل فيما يتعلق بمخزونات النشر الاستراتيجي. |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Además, esas misiones también recibieron activos procedentes de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هذه البعثات أيضا أصولا من مخزونات النشر الاستراتيجية. |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجّلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه: تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي المسجّل في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
:: 100% de las existencias para el despliegue estratégico entregadas y aceptadas por la BLNU. | UN | :: 100 في المائة من مخزونات النشر الاستراتيجي تسلم إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وتقبلها هذه القاعدة. |
:: Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y suscripción de contratos de servicios para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico. | UN | :: منح عقود وإصدار أوامر شراء ووضع نظم للعقود لدعم مخزونات النشر الاستراتيجي. |
La asignación para transporte terrestre debía permitir la adquisición de diversas piezas de repuesto y bienes fungibles para los vehículos que transportan las existencias para el despliegue estratégico. | UN | واعتُمد المخصص المتعلق بالنقل البري لشراء قطع غيار متفرقة ومستهلكات لمركبات مخزونات النشر السريع. |
Los niveles de existencias para el despliegue estratégico son los mínimos que se deberían mantener. | UN | ومستويات مخزونات النشر الاستراتيجي هي مستويات الحد الأدنى التي ينبغي الحفاظ عليها. |
Sección XVI: existencias para el despliegue estratégico | UN | الجزء السادس عشر: مخزون النشر الاستراتيجي |
Los componentes de las existencias para el despliegue estratégico se determinaron mediante un análisis de la importancia del equipo y los materiales y de los plazos para su adquisición. | UN | وتحددت عناصر مخزون النشر الاستراتيجي من خلال تحليل مدى أهمية المعدات والعتاد والأطر الزمنية اللازمة لشرائها. |
Los componentes que se consideraron indispensables y que no podían obtenerse fácilmente dentro de los plazos de despliegue rápido constituyen las existencias para el despliegue estratégico. | UN | ويتألف مخزون النشر الاستراتيجي من تلك العناصر التي تعتبر بالغة الأهمية والتي لا تكون جاهزة خلال الأطر الزمنية. |
Determinó las transacciones contables necesarias para la financiación de las existencias para el despliegue estratégico, las adquisiciones, las transferencias y las reposiciones | UN | تحديد معاملات حسابية لازمة لتمويل مخزونات الانتشار الاستراتيجي، والمشتريات، والتحويلات، وتجديد الموارد |
Adjudicación de contratos, emisión de órdenes de compra y contratos de sistemas para la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | عقود ممنوحة وأوامر شراء صادرة وعقود شاملة لشراء مخزونات الانتشار الاستراتيجية |
La práctica de prestar apoyo caso por caso a las misiones existentes con existencias para el despliegue estratégico ha demostrado ser beneficiosa. | UN | وقد تبينت فائدة أسلوب دعم البعثات القائمة بمخزونات النشر الاستراتيجي وفقا لمتطلبات كل حالة على حدة. |
No obstante, dicha reserva no está integrada por existencias controladas y podría incluir artículos que no tienen utilidad como existencias para el despliegue estratégico. | UN | غير أن هذا الاحتياطي ليس مخزونا يضم أصنافا محددة، بل أنه يمكن أن يضم أصنافا لا فائدة منها لمخزون النشر الاستراتيجي. |
:: Recepción, inspección, prueba, conservación, almacenamiento y mantenimiento de las existencias para el despliegue estratégico y las reservas de las Naciones Unidas | UN | :: استلام وفحص واختبار وحفظ وتخزين وصيانة مخزونات نشر استراتيجية ومخزونات احتياطية للأمم المتحدة |
Establecimiento de una estructura de gestión de políticas sobre las existencias para el despliegue estratégico, y concertación de contratos de apoyo | UN | تحديد السياسات المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجي والهياكل الإدارية وعقود الدعم |
Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y existencias para el despliegue estratégico | UN | الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجي |
También debió indicarse más claramente en el presupuesto los recursos necesarios en relación con las existencias para el despliegue estratégico. | UN | كما ينبغي في عرض الميزانية مراعاة المزيد من الوضوح في تحديد الاحتياجات المتصلة بمخزون النشر الاستراتيجي. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha obtenido e incorporado a las existencias para el despliegue estratégico de Brindisi materiales de información pública para facilitar el despliegue de los componentes de información pública y el establecimiento de un sistema de producción de programas de radiodifusión en la fase inicial de una Misión. | UN | اشترت إدارة عمليات حفظ السلام وحشدت مخزونات انتشار استراتيجية للإعلام في برينديزي لتيسير نشر العناصر الإعلامية وإنشاء قدرة على الإنتاج والبث الإذاعيين في المرحلة الأولى للبعثة. |
Carta a los Estados Miembros con cuotas pendientes de pago correspondientes a las existencias para el despliegue estratégico | UN | رسالة إلى الدول الأعضاء تتضمن الاشتراكات المقررة غير المسددة لمخزونات الانتشار الاستراتيجي |
ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico (EDE) | UN | ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي |
El saldo restante de 29.638.243 dólares se devolverá a los Estados Miembros una vez hayan abonado la parte que les corresponde de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وسيعاد إلى الدول الأعضاء الرصيد المتبقي البالغ 243 638 29 دولارا فور تسوية ما عليها من اشتراكات مقررة للمخزون المذكور. |
En la coyuntura actual, el establecimiento de existencias para el despliegue estratégico en una misión compleja es un enfoque prudente, realista y económico. | UN | وقال إن إنشاء مخزون للنشر الاستراتيجي لبعثة معقدة أمر يتصف بالحصافة والواقعية، وهو نهج اقتصادي في المنعطف الحالي. |
Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz y existencias para el despliegue estratégico | UN | البيان الخامس الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ومخزونات الانتشار الاستراتيجي |