"experto de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خبير في
        
    • خبير لدى
        
    • الخبير التابع
        
    • خبراء منظمة
        
    • الخبير في
        
    • الخبير من
        
    • خبير من منظمة
        
    • خبير استشاري لدى
        
    • خبير من اللجنة
        
    • خبير من لجنة
        
    • خبير واحد من
        
    • أحد الخبراء من
        
    • وناقش خبير
        
    Soy un independiente confiable, un experto de la región, y soy justo. Open Subtitles أن عامل حر موثوق به خبير في المنطقة، وأنا عادل
    experto de la Organización Conjunta Interoceanmetal, Szczecin (Polonia). UN خبير في المنظمة الدولية المشتركة لمعادن المحيطات، ستيتـن، بولندا.
    experto de la Organización de la Unidad Africana y Libia sobre cuestiones jurídicas relativas a las fronteras terrestres y el establecimiento de la Unión Africana UN خبير لدى منظمة الوحدة الأفريقية وليبيا في المسائل القانونية المتعلقة بالحدود البرية وإنشاء الاتحاد الأفريقي
    :: experto de la UNESCO, Bagdad, 1975 UN :: خبير لدى اليونسكو، بغداد، 1975
    El experto de la FAO para ese proyecto se basó en Dakar y la operación de vigilancia aérea en Banjul. UN وقد كان مقر الخبير التابع للمنظمة المعني بهذا المشروع في داكار بينما كان مقر عملية الإشراف الجوي في بانجول.
    A pedido del Ministro de Salud, un grupo de experto de la OMS ha estado estudiando una serie de síntomas no identificados que afectaron a 1.000 niños de edad escolar y llevaron a la hospitalización de más de 900 de ellos en el municipio de Tetovo. UN ويقوم فريق من خبراء منظمة الصحة العالمية، بناء على طلب من وزيـــر الصحة، بالتحقيـــق في انتشار أعراض غير محددة أصابت ٠٠٠ ١ طفل بالمدارس وأدت إلى نقل أكثر من ٠٠٩ منهم إلى المستشفيات في بلدية تيتوفو.
    experto de la Comisión de Derechos Humanos de la Presidencia de Kazajstán UN خبير في لجنة حقوق الإنسان التابعة لرئيس كازاخستان.
    De acuerdo a los antecedentes, a las denuncias presentadas y a los casos de actividades mercenarias que han sido analizados por esta Relatoría, el mercenario es un experto de la guerra y de las actividades ilícitas de contenido criminal para las que es contratado, percibiendo por ello una alta suma de dinero. UN ووفقا لما سلف ذكره وما قدم من شكاوى، واستنادا الى حالات أنشطة المرتزقة التي قام بتحليلها المقرر الخاص، فإن المرتزق هو خبير في الحرب وفي اﻷنشطة السرية اﻹجرامية التي يتعاقد معه من أجل القيام بها، والتي يتلقى في مقابل القيام بها مبلغا كبيرا من المال.
    1988-1990: experto de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de las Naciones Unidas UN ٨٨٩١-٠٩٩١: خبير في لجنة اﻷمم المتحدة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    1998-2000 Miembro experto de la Comisión de Justicia del Parlamento de Croacia. UN 1998-2000 عضو خبير في اللجنة القضائية للبرلمان الكرواتي
    Esta sugerencia fue bien recibida y un experto de la UNCTAD señaló que, según un estudio terminado en 2002, unos 20 países utilizaban el modelo de plan de estudios o estaban estudiando la posibilidad de utilizarlo en sus requisitos de calificación profesional. UN وقد حظي هذا الاقتراح بالقبول، وأشار خبير في الأونكتاد إلى أنه وفقا لدراسة استقصائية تمت عام 2002، هناك حوالي 20 بلداً يستخدم المنهج النموذجي أو بصدد النظر في استخدامه في متطلباتهم في مجال التأهيل المهني.
    Desde 2001 hasta la fecha experto de la Organización Marítima Internacional - incluido en la lista de expertos y consultores de la OMI. UN 2001 - الوقت الحاضر: خبير لدى المنظمة البحرية الدولية - قائمة الخبراء والمستشارين للمنظمة البحرية الدولية.
    experto de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT) para la elaboración o revisión de leyes en materia de derecho laboral y de derechos humanos de países árabes. UN خبير لدى منظمة العمل الدولية مكلف بإعداد أو تنقيح التشريعات في مجال الحق في العمل وحق الإنسان في العمل في البلدان العربية.
    1992: experto de la coalición para África (Washington) UN ١٩٩٢: خبير لدى التحالف من أجل افريقيا )واشنطن(
    experto de la Liga de los Estados Árabes (1979-1983) UN - خبير لدى جامعة الدول العربية )٩٧٩١-٣٨٩١(
    La Comisión tendrá ante sí el informe del experto de la Subcomisión (E/CN.4/2003/105). UN وسيعرض على اللجنة تقرير الخبير التابع للجنة الفرعية (E/CN.4/2003/105).
    El 27 de abril de 2005, el experto de la ONG internacional KFW/EPOS, Sr. A. Nejer, visitó la institución penitenciaria UJA-64/18. UN 71 - وفي 27 نيسان/أبريل 2005، قام أحد خبراء منظمة KFW/EPOS غير الحكومية، أ. نيجير، بزيارة المرفق الإصلاحي UJA64/18.
    Entre tanto, hay que respetar la condición de órgano experto de la Comisión de Cuotas y seguir sus recomendaciones. UN وأثناء هذا الوقت، يجب احترام دور لجنة الاشتراكات باعتبارها الخبير في الموضوع واتباع توصياتها.
    El Sr. Bengoa, experto de la Subcomisión, estuvo presente durante la presentación del documento de trabajo conjunto ante el Comité e hizo una breve intervención. UN وكان السيد خوسيه بنغوا، الخبير من اللجنة الفرعية، حاضرا أثناء عرض ورقة العمل المشتركة على اللجنة وأدلى ببيان قصير.
    El Gobierno está haciendo trámites para seleccionar a un experto de la OACI para que viaje a Liberia y ayude en la ejecución del programa. UN وتقوم الحكومة حاليا بانتقاء خبير من منظمة الطيران المدني الدولي للقدوم إلى ليبريا والمساعدة في تنفيذ البرنامج.
    Consultor experto de la Comisión Europea en el ámbito de los derechos humanos UN 1998: خبير استشاري لدى اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان
    La participación de un experto de la UNMOVIC en la actividad no tuvo costo alguno para la Comisión. UN وقد شارك في هذا التدريب خبير من اللجنة ولم تتكبد اللجنة تكاليف مشاركته.
    Un experto de la UNMOVIC asistió a la Sexta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las armas biológicas, celebrada en Ginebra del 20 de noviembre al 8 de diciembre de 2006. UN وحضر خبير من لجنة الرصد والتحقق والتفتيش مؤتمر الاستعراض السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي عقد في جنيف في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Se espera que el grupo quede integrado de la manera siguiente: un experto de la Reunión del Grupo de Expertos; dos expertos de los gobiernos; un experto de la sociedad civil; y un experto del sistema de las Naciones Unidas. UN ومن المنتظر أن يكون تشكيل الفريق على النحو التالي: خبير واحد من اجتماع فريق الخبراء؛ خبيران من الحكومات؛ خبير واحد من المجتمع المدني؛ خبير واحد من منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Departamento está trabajando con un experto de la policía de Escocia para reforzar sus servicios de apoyo a las víctimas. UN وتتعاون الإدارة مع أحد الخبراء من الشرطة الاسكتلندية لتعزيز خدمات دعم الضحايا التي تقدمها.
    Un experto de la División Báltica examinó el Registro de Topónimos de Estonia en el documento de trabajo núm. 62. UN 61 - وناقش خبير من شعبة بلدان البلطيق السجل الوطني لأسماء الأماكن في إستونيا في ورقة العمل رقم 62.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus