"explicaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يفسر
        
    • سيفسر
        
    • يفسّر
        
    • يوضح
        
    • يشرح
        
    • يُوضّحُ
        
    • تفسر
        
    • يُفسّر
        
    • سيُفسّر
        
    • يُفسر
        
    • سيفسّر
        
    • سيوضح
        
    • تفسير
        
    • يوضّح
        
    • تفسّر
        
    Se informa que las mujeres suelen sustraerse a la violencia en el hogar divorciándose, lo que explicaría la tasa de divorcios elevada en el país. UN ويذكر أن النساء كثيراً ما يلجأن إلى الطلاق كوسيلة للنجاة من العنف المنزلي، وهو ما يفسر ارتفاع معدل الطلاق في بيلاروس.
    Pero no explicaría la conexión con la profesora y el otro estudiante. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسر صلته بمدرسة كيفين أو بالطلاب الآخرين
    Pero no explicaría la conexión con la profesora y el otro estudiante. Open Subtitles ولكن هذا لا يفسر صلته بمدرسة كيفين أو بالطلاب الآخرين
    Vendar mi mano, decir que me lastimé con la puerta. Eso explicaría por qué las firmas no coinciden. Open Subtitles الضمادة على يدي لأنني أغلقت باب السيارة عليها ، وهذا سيفسر سبب عدم تطابق التوقيع
    Eso explicaría porqué no he envejecido nada y las bolas de fuego. Open Subtitles إذاً هذا يفسّر سبب عدم كِبَري في العمر والكرات النارية
    Eso explicaría por qué hay solamente sangre del asesino en la tapa del pegamento. Open Subtitles حسناً، هذا يوضح لماذا كان هناك دم للقاتل فقط على غطاء الصمغ
    En realidad, eso explicaría porque el ha estado preguntándome toda eso sobre citas. Open Subtitles في الواقع، هذا يفسر سبب سؤالهلي.. كل تلك الأسئلة عن المواعدة
    Y si es una porfiria aguda intermitente, explicaría que sus síntomas sigan apareciendo. Open Subtitles ولو انها بروفيريا حادة متقطعة هذا يُمكن ان يفسر تواتر الاعراض
    La sangre salpicó la máscara... eso explicaría cómo la cara... quedó estampada en el cemento. Open Subtitles الدم لطخ القناع، هذا ما يفسر كيف أن الوجه قد طبع على الرسانة
    Bueno, si estaba enamorado de ella eso explicaría por qué trabaja con Mary. Open Subtitles حسناً،اذا كان مغرماً بها هذا قد يفسر لماذا يعمل مع ماري
    No sé, pero explicaría por qué no tenemos ninguna prueba de su existencia. Open Subtitles لا أعرف، ولكن هذا يفسر سبب عدم وجود أدلة عن وجوده.
    Durante esa gresca, había recibido golpes y había sido derribado y pisoteado, lo que explicaría su no participación en los sucesos que siguieron. UN ويبدو أنه قد تلقى، أثناء هذه المشاجرة، ضربات وأنه سقط وديس باﻷقدام مما يفسر عدم مشاركته في بقية اﻷحداث.
    En efecto, la Sra. Aemei vivió durante años presa de gran temor, lo que explicaría el hecho de que quisiera saber lo menos posible sobre las actividades políticas de su marido. UN ولقد عاشت السيدة آيميي طيلة سنوات في خوف عظيم، اﻷمر الذي يفسر رغبتها في أن تعرف أقل ما يمكن عن أنشطة زوجها السياسية.
    También explicaría por qué inhalaron humos de la sala de máquinas del barco. Open Subtitles كما أنه سيفسر سبب استنشاقهما لأدخنة الديزل من غرفة محرك السفينة
    Eso explicaría por qué hay todos esos, ya sabes... aparentemente espontáneos, mundialmente, innovadores saltos en la ciencia, en las artes. Open Subtitles هذا سيفسر لم توجد كل هذه, كما تعلم ما يبدو بأنها قفزات مبتكرة فورية, و عالمية, في العلم, في الفنون
    Si tuviera hongos aspergillus en los pulmones y se hubieran esparcido hasta la médula, eso explicaría las dos cosas. Open Subtitles في الواقع، إذا تأصلت كتل فطر الرشاشيّة في رئتيه وانتشرت إلى عموده الفقريّ فقد يفسّر كليهما
    Eso explicaría mi viaje al ártico en el basurero de la perdición. Open Subtitles حسناً، هذا يفسّر الجوّ الجليدي الذي شعرت به قمامة الهلاك.
    Está tan enojado conmigo y con su papá, sólo quiere lastimarnos lo que explicaría la loca historia que te contó. Open Subtitles إنه غاضب جداً مني ومن أبيه ويريد أن يؤذينا فحسب وهذا يوضح القصة الجامحة التي أخبركِ بها
    Primero seguramente me explicaría que la evolución hizo al hombre promiscuo, incluso cuando tienen 80, como mi patético padre. Open Subtitles كان يشرح أولاً أن التطور يجعل الرجل منحل حتى في الثمانينات من العمر، كأبي المثير للشفقة
    Bueno, eso explicaría como el asesino fue capaz de cargarlo hasta el techo y encasquetarlo en la chimenea. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ كَمْ القاتل كَانَ قادرَ لحَمْله إلى السقفِ وبعد ذلك يَدْسُّه أسفل المدخنةِ.
    Y los geólogos han encontrado evidencia de un enfriamiento global que duró cerca de 20 años, lo que explicaría la hambruna. TED وقد وجد الجيولوجيون أدلة على برودة عالمية دامت قرابة 20 عام والتي يمكن أن تفسر المجاعة
    Si una lesión tocó el nervio simpático de su corazón explicaría la bradicardia y el parpadeo. Open Subtitles لو أُصيب العصب السمبتاوي لقلبها بضرر فقد يُفسّر هذا بطء قلبها وترمش عينيها
    Sí, eso lo explicaría, excepto que la Unidad en Escena del Crimen las tomó antes de que alguno de vosotros llegara. Open Subtitles أجل، ذلك سيُفسّر الأمر. إلاّ أنّ وحدة الجرائم جمعتهم قبل وصول أيّ واحدٍ منكما.
    Una falta de CID explicaría todo si también si también hubiese una falta de cualquier otra cosa que lo explique. Open Subtitles كان نقص التخثر ليفسر كل شئ إن كان هناك أي نقص آخر يُفسر
    explicaría la convulsión, por qué vive cansada. Open Subtitles سيفسّر هذا نوبة الاختلاج، وإرهاقها الدائم
    La caída explicaría el leve daño de la pierna, pero no las manos hinchadas. Open Subtitles السقوط سيوضح الضرر في الجزء السفلي من الساق و لكن ليس أنتفاخ اليدين
    Eso no explicaría por qué esa voz habla un idioma que precede los jeroglíficos egipcios. Open Subtitles مازال هذا لا يحمل أي تفسير تحدث الصوت بلغة تسبق تاريخيا الهيروغليفية المصرية
    El Grupo de Trabajo convino en que en la Guía se explicaría en qué medios solía publicarse este tipo de información. UN وتفاهَم الفريق على أن يوضّح الدليل الوسائط التي ينشر بها في العادة هذا النوع من المعلومات.
    - ¿La placa arterial lanzando coágulos? explicaría los dedos, la cabeza, el corazón. Open Subtitles فد تفسّر اللويحات الشريانيّة التي ترسل جلطات أعراض الأصابع والدماغ والقلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus