Se hallaban inmigrantes en diversas ramas de la industria, como las de extracción de petróleo y gas, y en los servicios públicos. | UN | ويعمل المهاجرون في عدة فروع للصناعة، مثل فروع استخراج النفط والغاز، وفي الخدمات العامة. |
Se hallaban inmigrantes en diversas ramas de la industria, como las de extracción de petróleo y gas, y en los servicios públicos. | UN | ويعمل المهاجرون في عدة فروع للصناعة، مثل فروع استخراج النفط والغاز، وفي الخدمات العامة. |
Energía: no se han considerado las emisiones de CH4 procedentes de la extracción de petróleo. | UN | الطاقة: لم تؤخذ بعين الاعتبار انبعاثات الميثان من استخراج النفط. |
La Shell Oil Company tenía una activa presencia en ese Estado, que incluía oficinas, la extracción de petróleo e infraestructura relacionada con el petróleo. | UN | وكان لشركة شل أويل وجود نشط في الولاية المذكورة بما في ذلك مكاتب مقر وهياكل أساسية لاستخراج النفط وهياكل نفطية أخرى. |
En 1978, Kuwait autorizó a la KOC a desarrollar actividades de prospección y extracción de petróleo y gas en la PNZ. | UN | وفي عام 1978، منحت الكويت شركة نفط الكويت (KOC) صلاحية القيام بعمليات البحث عن النفط والغاز وإنتاجهما في المنطقة المحايدة المقسمة. |
Más de 700 plantas industriales utilizan radioisótopos, por ejemplo en la irradiación de alimentos, la polimerización, la radiografía industrial y las operaciones de extracción de petróleo. | UN | ويستخدم حوالي 700 معمل صناعي النظائر المشعة، وذلك على سبيل المثال في التشعيع الغذائي والبلمرة والتصوير الإشعاعي الصناعي وعمليات آبار النفط. |
iii) Asesoramiento a países en desarrollo sobre la manera de reducir los efectos de la extracción de petróleo en el medio ambiente. | UN | `٣` تقديم المشورة للبلدان النامية حول كيفية تقليل اﻵثار البيئية المترتبة على استخراج البترول. |
En el marco de la INA y su revitalización, hasta ahora se han reparado 47 aparejos de extracción de petróleo y dos de perforación por inyección de agua. Eso aumentó la producción diaria a 380 toneladas de petróleo y 32.000 metros cúbicos de gas. | UN | جرى في إطار مؤسسة النفط الكرواتية وتنشيطها إصلاح ٤٧ برجا لضخ النفط وبئرين للضخ المدعوم بالضغط المائي مما زاد إنتاج النفط إلى ٣٨٠ طنا في اليوم و ٠٠٠ ٣٢ متر مكعب من غاز الزيت. |
La operación de perforación realizada en este momento es tan solo la continuación de las actividades rutinarias de extracción de petróleo y gas. | UN | وما عملية الحفر التي تجري هذه المرة إلاّ استمرار للأنشطة الروتينية للتنقيب عن النفط والغاز. |
La prospección y extracción de petróleo suelen generar importantes ingresos para los gobiernos centrales. | UN | 38 - ويدر استكشاف واستخراج النفط عائدات كبيرة للحكومات المركزية. |
de la cual: Actividades de servicios relacionadas con la extracción de petróleo y gas, excepto las actividades de prospección | UN | ومنها: أنشطة الخدمات العرضية في استخراج النفط والغاز باستثناء المسح |
La extracción de petróleo en África y frente a las costas de África está en aumento. | UN | ويتزايد استخراج النفط في أفريقيا وفي عرض سواحلها. |
¿Cuáles son las principales diferencias entre la extracción de petróleo y la minería de roca dura? | UN | :: ما هي الفوارق الأساسية بين استخراج النفط والتعدين في الصخور الصلبة؟ |
Por su parte, las plataformas marinas de extracción de petróleo y de gas, y los buques que aprovisionan estas plataformas pueden generar desechos derivados de su funcionamiento cotidiano, o de sus tripulaciones. | UN | كذلك تسهم منصات استخراج النفط والغاز البعيدة عن الشواطئ وسفن الإمدادات التي تعمل معها في هذا الركام سواء من عمليات التشغيل اليومية أو من الأطقم العاملة عليها. |
La Reunión examinó distintos problemas de desarrollo de carácter social, económico y ambiental que planteaba la extracción de petróleo, gas y diversos minerales de metales. | UN | وركّز الاجتماع على ما يواجه التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية من تحديات تتصل بعمليات استخراج النفط والغاز ومجموعة مختارة من المعادن الفلزية. |
Sin embargo, puede que estos dispersores químicos no se degraden según lo previsto y se justifique por tanto considerarlos un desecho de la extracción de petróleo y gas. | UN | لكن هذه المشتتات الكيميائية قد لا تتحلل كما هو مقرر، مما يبرر اعتبارها نفايات ناتجة عن استخراج النفط والغاز. |
El Convenio Nº 176 sobre seguridad y salud en las minas establece normas para todas las operaciones mineras, excluidas las de extracción de petróleo y gas. | UN | الاتفاقية رقم 176 بشأن السلامة والصحة في المناجم، وهي تضع معايير لجميع عمليات التعدين، باستثناء استخراج النفط والغاز. |
En segundo lugar, por la existencia de conflictos en importantes zonas de extracción de petróleo. | UN | ثانياً، ثمة صراعات في المناطق الرئيسية لاستخراج النفط. |
Justo ahora, de hecho, hoy en Oslo, las compañías petroleras están peleando por mantener en secreto los pagos a los gobiernos de países en desarrollo, por la extracción de petróleo. | TED | اليوم في أوسلو تحارب شركات النفط للحفاظ على سر مدفوعاتها إلى الحكومات لاستخراج النفط في البلدان النامية. |
En 1978, Kuwait autorizó a la KOC a desarrollar actividades de prospección y extracción de petróleo y gas en la PNZ. | UN | وفي عام 1978، منحت الكويت شركة نفط الكويت (KOC) صلاحية القيام بعمليات البحث عن النفط والغاز وإنتاجهما في المنطقة المحايدة المقسمة. |
Más de 700 plantas industriales utilizan radioisótopos, por ejemplo en la irradiación de alimentos, la polimerización, la radiografía industrial y las operaciones de extracción de petróleo. | UN | ويستخدم حوالي 700 معمل صناعي النظائر المشعة، وذلك على سبيل المثال في التشعيع الغذائي والبلمرة والتصوير الإشعاعي الصناعي وعمليات آبار النفط. |
iii) Asesoramiento a países en desarrollo sobre la manera de reducir los efectos de la extracción de petróleo en el medio ambiente. | UN | `٣` تقديم المشورة للبلدان النامية حول كيفية تقليل اﻵثار البيئية المترتبة على استخراج البترول. |
El mayor volumen de extracción de petróleo fue de unos 3 millones de toneladas en 1983; posteriormente la extracción se redujo paulatinamente a causa de una explotación indebida. | UN | وقد بلغ إنتاج النفط أوجه في عام 1983، عندما بلغ زهاء 3 ملايين من الأطنان؛ وانخفض هذا الإنتاج تدريجياً منذ ذاك الحين بسبب أساليب الاستخراج غير الملائمة. |
El Grupo ha encontrado solamente una muestra de explosivos de antes de la guerra: unas reservas de TNT provenientes de un antiguo lugar de extracción de petróleo situado en Somalia nordoriental. | UN | ولم تعثر الهيئة سوى على عينة واحدة من هذه المتفجرات التي اشتريت قبل الحرب وهي: مخزون من مادة TNT تم الحصول عليها من موقع سابق للتنقيب عن النفط في شمال شرق الصومال. |
Una parte importante de la energía industrial es utilizada por la producción de materiales básicos y el sector manufacturero, mientras que las industrias no manufactureras, incluidas la minería, la extracción de petróleo y gas, la construcción y la agricultura, corresponden al resto. | UN | وقسم كبير من الطاقة الصناعية يستخدم في قطاع إنتاج المواد الأساسية والصناعات التحويلية، أما القسم المتبقي فتستخدمة الصناعات غير التحويلية التي تشمل التعدين واستخراج النفط والغاز، وقطاعي البناء والزراعة. |
Hay una operación de extracción de petróleo en el golfo de México. Plataformas perforadoras. | Open Subtitles | هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيك.التنقيب في الأرصف. |
Mencionó el conocido ejemplo del pueblo ogoni de Nigeria que exigía una parte de los ingresos que procedían de la extracción de petróleo de sus territorios. | UN | وأورد مثالاً معروفاً جيداً عن شعب الأوغوني من نيجيريا الذي طالب بحصة من إيرادات النفط المستخرج من أراضيه. |