"extremista" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متطرفة
        
    • المتطرف
        
    • متطرف
        
    • المتطرفين
        
    • التطرف
        
    • المتطرفة
        
    • متطرفا
        
    • تطرف
        
    • المتطرفون
        
    • التطرفي
        
    • المتطرّفة
        
    • متطرفون
        
    • متطرفين
        
    • متشددة
        
    • متطرفاً
        
    En 2009, su madre le dijo que se había detenido a su tío y a varios amigos, acusados de pertenecer a un grupo religioso extremista. UN وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة.
    En 2009, su madre le dijo que se había detenido a su tío y a varios amigos, acusados de pertenecer a un grupo religioso extremista. UN وفي عام 2009، أبلغته والدته بأنه تم القبض على عمه والعديد من أصدقائه ووجهت إليهم تهمة الانتماء إلى جماعة دينية متطرفة.
    Se dictó una orden de detención cautelar contra 34 miembros de dicho partido extremista. UN وأودع أربعـة وثلاثون عضوا من الحزب المتطرف المذكور أعلاه رهـن الاحتجاز التحفظـي.
    Para lograr una victoria decisiva sobre el terrorismo debemos menoscabar el pensamiento extremista que rechaza el diálogo y la coexistencia. UN وبالتالي فإن تحقيق نصر حاسم على الإرهاب يتطلب النجاح في تقويض الفكر المتطرف المنغلق الرافض للحوار والتعايش.
    Un Estado independiente de Kosovo no es un derecho garantizado, sino una exigencia extremista. UN وإنشاء دولة مستقلة في كوسوفو ليس حقا مضمونا، بل هو مطلب متطرف.
    Este último habría respondido a una denuncia de un extremista musulmán. UN وقيل إن نائب المفوض كان يعمل وفقا لشكوى قدمها أحد المسلمين المتطرفين.
    Así pues, deseo decir que nos sumamos a los llamamientos para derrotar el terrorismo extremista dondequiera que tenga lugar. UN لذا أردت أن أقول إننا أيضا نضم صوتنا للصيحات المنادية بهزيمة التطرف الإرهابي في كل مكان.
    - Los comportamientos individuales no pueden evolucionar fácilmente luego de más de 45 años de un régimen represivo y de una política extremista de aislamiento y autarquía. UN مظاهر السلوك الفردي التي لا يمكن أن تتطور بسهولة بعد أكثر من ٤٥ عاما من نظام قمعي وسياسة متطرفة للعزلة والاكتفاء الذاتي الاقتصادي.
    En efecto, Bélgica advierte que una facción política extremista lleva a cabo una campaña antibelga, incitando al asesinato de sus soldados. UN وفي واقع اﻷمر، فإن بلجيكا ترى أن هناك زمرة سياسية متطرفة تشن حملة ضد بلجيكا وتحرض الناس على قتل جنودها.
    Funcionarios del Departamento Ejecutivo de Israel afirmaron que la casa había sido vendida a un grupo judío extremista. UN وادعى المسؤولون في اﻹدارة التنفيذية الاسرائيلية أن المنزل قد بيع إلى مجموعة يهودية متطرفة.
    En particular, manifestaron su acuerdo en que el proceso de paz debe ser irreversible y que ha de evitarse cualquier tendencia extremista manifestada por algunos partidos burundianos. UN واتفقا بصفة خاصة على أنه يتعيﱠن أن تكون عملية السلام غير قابلة لﻹلغاء وأنه يتعين تفادي أي اتجاهات متطرفة تبديها بعض اﻷطراف البوروندية.
    En 1997, dos miembros de un grupo extremista sunnita habrían sido detenidos y llevados ante la justicia en relación con este caso. UN وفي عام 1997، جرى اعتقال ومقاضاة عضوين من جماعة سنية متطرفة في إطار هذه القضية.
    El terrorismo no puede definirse únicamente como un acto extremista. UN ولا يمكن تعريف الإرهاب بوصفه أعمالا متطرفة فحسب.
    Es fácil imaginar lo que haría un régimen tan extremista si cayeran en sus manos las armas más peligrosas del mundo. UN ولا يمكن للمرء إلا أن يتخيل ما سيفعله هذا النظام المتطرف إذا وضع يده على أخطر أسلحة العالم.
    El terrorismo deriva de una forma de pensar extremista, que no es propia de una región ni de una religión en particular. UN وقال إن ظاهرة الإرهاب هي نتاج للفكر المتطرف الذي لا يرتبط بمنطقة معينة أو ديانة دون أخرى.
    Recientemente, la actividad del partido extremista religioso " Hizb ut Tahrir " se ha intensificado considerablemente, a la vez que ha asumido un carácter clandestino. UN ولوحظ في الآونة الأخيرة أن حزب التحرير الديني المتطرف قد ازداد نشاطه، كما اكتسب طابع السرية.
    El Consejo insta a todas las partes en Burundi a que rechacen las soluciones de carácter extremista o antidemocrático para superar sus diferencias políticas. UN ويطلب المجلس الى جميع اﻷطراف في بوروندي أن ترفض أي حل غير ديمقراطي أو متطرف في تسوية خلافاتها السياسية.
    Su Gobierno no será rehén de ninguna opinión religiosa extremista de cualquier tradición que sea. UN ولن تقبل حكومته أن تبقى رهينة أي رأي ديني متطرف لأي عُرف أو تقليد.
    Este último atendía por lo visto a una denuncia de un extremista musulmán. UN وقيل إن نائب المفوض كان قد استجاب لشكوى قدمها أحد المسلمين المتطرفين.
    Al contrario, es el deseo de venganza del extremista lo que es una debilidad funesta. UN والواقع أن إظهار المتطرفين للقوة أو الرغبة في الانتقام هما اللذان يمثلان ضعفا قاتلا.
    Lo que quisiera ahora es hablar de algunas cosas positivas y la innovación en prevención y contraataque de violencia extremista. TED لذا أود أن يكون بقية حديثي عن أمور إيجابية، والابتكار الجديد في محاولة منع ومكافحة التطرف العنيف.
    En las escuelas religiosas, incluidas las escuelas islámicas, se sigue utilizando un discurso extremista, a veces de forma muy inteligente. UN واستخدام مختلف أشكال الخطب المتطرفة متواصل في المدارس الدينية، بما فيها المدارس الإسلامية، بذكاء في بعض الأحيان.
    El mundo espera ver si el Gobierno de Hamas cumple sus promesas o lleva adelante un programa extremista. UN والعالم ما زال ينتظر أن يرى ما إذا كانت حكومة حماس ستفي بوعودها أم أنها ستتبع جدول أعمال متطرفا.
    La actividad del Relator Especial ha demostrado claramente que son pocas las religiones que pueden vanagloriarse de que ningún movimiento extremista afirme pertenecer a ellas. UN وقد بينت أنشطة المقرر الخاص على نحو جلي أنه نادرا ما استطاعت الأديان التباهي بأنها لا تعرف أي تطرف يزعم أنه من صفوفها.
    Los extremistas dirigen sus ataques no solo a las minorías, sino también a la gran mayoría de musulmanes que son moderados y no suscriben su programa extremista. UN ولا يستهدف المتطرفون الأقليات فحسب وإنما أيضاً السواد الأعظم من المسلمين المتسامحين وغير المتعاطفين مع مخططهم التطرفي.
    El hombre de la cicatriz es un extremista que lo utiliza como su tapadera. Open Subtitles ذلك الرجل بالندبة المتطرّفة يستعمل هذا لتغطيتها
    Papá, eso es tan ignorante. ¡Esa gente es extremista! Eso no es ignorancia, es un hecho. Open Subtitles هؤلاء الناس متطرفون هم ليسوا جاهلون , هذه هي الحقيقة
    Ser extremista es la reacción humana normal en esas circunstancias y no hace falta ser doctor en psiquiatría para darse cuenta de ello. UN وأن يصبحوا متطرفين هو رد الفعل الطبيعي للإنسان في مثل هذه الظروف، ولا يحتاج المرء إلى دراسة علم النفس على مستوى الدكتوراه لكي يدرك ذلك.
    Soy extremista porque voy más allá en mis acciónes contra el cambio climático. Open Subtitles ذلك هو الجزء الوطني. انا متشددة لانني ذهبت بعيدا
    Fue descubierto en posesión de documentos que demostraban su ideología extremista al respecto. UN وتبيّن حيازته لوثائق تُثبت اعتناقه فكراً متطرفاً في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus