"fáciles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سهلة
        
    • السهل
        
    • السهلة
        
    • بسهولة
        
    • يسهل
        
    • سهل
        
    • سهولة
        
    • سهلاً
        
    • سهلا
        
    • الأسهل
        
    • السهولة
        
    • سهله
        
    • اسهل
        
    • وسهلة
        
    • يسيرة
        
    No hay simplicidad de circunstancias, no hay uniformidad de escenarios, no hay soluciones fáciles. UN ولا توجد بساطة في الظروف، ولا وحدة في السيناريو، ولا حلول سهلة.
    No hay respuestas fáciles para los problemas de incumplimiento a que nos enfrentamos. UN وليست هناك أجوبة سهلة لما نواجهه من مسائل متعلقة بعدم الامتثال.
    Desgraciadamente, los problemas son muy complejos y no son fáciles de abordar. En estos esfuerzos, UN ومما يؤسف له أن المشاكل معقدة جدا وليس من السهل على الإطلاق معالجتها.
    No obstante, las administraciones públicas fáciles de comparar no eran necesariamente las mejor remuneradas. UN غير أن النظم السهلة المقارنة لا تكون دائما هي النظم اﻷعلى أجرا.
    Las que presentan claros beneficios y son fáciles de entender se aceptan más fácilmente. UN وهي تتقبل بطيبة خاطر اللوائح التي تكون فوائدها واضحة والتي تفهمها بسهولة.
    Las tecnologías ambientalmente inocuas desarrolladas por las grandes empresas pueden ser menos fáciles de adaptar a las pequeñas empresas. UN والتكنولوجيات السليمة بيئيا التي تطورها الشركات الكبيرة الحجم قد لا يسهل تطويعها لفائدة الشركات الصغيرة الحجم.
    Cuanto menos aleatorios los números, o en términos científicos, cuanta menos entropía contienen, más fáciles son de predecir. TED كلما قلت عشوائية الأرقام، أو بمصطلحات علمية، كلما قلّت الإنتروبيا التي تتضمنها، كلما سهل تخمينها.
    Es esencial transferir tecnología a los países más pobres en condiciones fáciles y asequibles. UN فمن الضروري أن يتم نقل التكنولوجيا للبلدان الأفقر بشروط سهلة محتملة التكاليف.
    Así, porque el género puede ser una conversación muy incómoda, hay maneras muy fáciles de cerrarla, de cerrar la conversación. TED بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط،
    dedicado al diseño de las cosas para hacerlas fáciles y divertidas de usar. TED لا يفكرون بعمق في تصميمها حيث تكون سهلة و ممتعة للاستخدام.
    Estos hechizos prohibidos son fáciles de manejar. Open Subtitles هذه التعاويذ المُحرمة سهلة الاستخدام جداً.
    Es difícil encontrar objetivos fáciles en una zona residencial de clase media. Open Subtitles من الصعب إيجاد أهداف سهلة في مناطق مسكونة بالطبقة الوسطى
    Sé que las cosas no han sido fáciles para ti, pero no puedes actuar así cuando tengo un taller que manejar. Open Subtitles أعرف بأن الأمور لم تكن عليك سهلة لكن لا يمكنك الاستمرار بالتصرف هكذا بينما أنا لديّ ورشة لأديرها
    Pese a la importancia que revisten, esos vínculos no son fáciles de discernir o demostrar. UN وبقدر الحيوية التي تتصف بها هذه الصلات فليس من السهل إدراكها أو بيانها.
    Sin embargo, el derecho a la intimidad no es absoluto, y su alcance y sus límites no siempre son fáciles de delinear. UN بيد أن الحق في الخصوصية ليس مطلقاً كما أن معالمه وظلاله ليس من السهل دائماً سبر غورها وتعيين حدودها.
    No obstante, las administraciones públicas fáciles de comparar no eran necesariamente las mejor remuneradas. UN غير أن النظم السهلة المقارنة لا تكون دائما هي النظم اﻷعلى أجرا.
    Sin embargo, como se ha señalado, algunos cuadros estadísticos no son fáciles de adaptar al molde que suponen las descripciones formales. UN غير أن بعض الجداول اﻹحصائية، كما ذكر من قبل، لا تدخل بسهولة في القالب الذي حددته اﻷوصاف الرسمية.
    Las clases puede que sean duras, pero los profesores son fáciles de convencer. Open Subtitles قد تكون المواد الدراسية صعبة هنا ولكن الأساتذة يسهل التعامل معهم
    Temo que el querido profesor tiene la mala costumbre de hacer amigos fáciles. Open Subtitles أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز تكوين صداقات بشكل سهل
    Señaló que, si bien los movimientos internacionales se habían vuelto más fáciles, en muchos casos seguían siendo peligrosos. UN وقال إن التحركات الدولية أصبحت أكثر سهولة غير أنها تظل محفوفة بالمخاطر في عدة حالات.
    De hecho, acabo de recibir unos cables eléctricos que son muy fáciles de instalar. Open Subtitles فى الواقع لقد جائني شحنة من اسلاك عيار 12 يجعل التثبيت سهلاً
    Y eso te haría las cosas más fáciles para ser restituída, ¿no? Open Subtitles مما يجعل الأمر سهلا عليك لطلب الالتماس , أليس كذلك؟
    Serán mucho más fáciles de detectar porque los otros estarán dormidos Mientras que ellos no Open Subtitles سيكون من الأسهل أن نحددهم بينما الآخرون نيام ، لأنهم لن يكونوا كذلك
    Sin embargo, en la Comisión de Derechos Humanos, las cosas fueron menos fáciles. UN غير أن المسائل لم تجر بهذه السهولة داخل لجنة حقوق الإنسان.
    Estas últimas semanas no pueden haber sido muy fáciles para ti. Con lo de tu madre... Open Subtitles لابد أن الأسابيع القليله الماضيه لم تكن سهله عليك يا ليونيل مع رحيل والدتك
    Buenos como el efectivo, y fáciles de mover. ¿Tienes la dirección del restaurante? Open Subtitles جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم
    Necesitamos visionarios con determinación y paciencia, dado que el mundo se ha tornado demasiado complejo para soluciones simples, inmediatas y fáciles de aplicar. UN ونحن نحتاج إلى ملهمين ذوي تصميم وصبر، نظرا لأن العالم أصبح معقدا أكثر مما يلزم لحلول مبسطة وفورية وسهلة التنفيذ.
    No estoy acostumbrada a que sean fáciles. Open Subtitles لست معتادة عليها أن تكون يسيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus