Fae peleando con humanos por la red, niños rana revelandose a sí mismos... | Open Subtitles | فاي يقاتلون البشر من اجل شبكة الانترنت فتيان سيئون يكتشفون انفسهم |
Pero ahora, ¿una doctora humana que puede convertir a un Fae en mortal? | Open Subtitles | لكن الان طبيبة بشرية يمكنها ان تحول فاي الى بشر ؟ |
Ferraro de alguna manera está dando a los humanos poderes Fae entonces sí, eso es un crimen serio. | Open Subtitles | فيرارو بطريقةٍ ما إعْطاء البشرِ فاي سلطات عندها نعم ، هذه جريمة خطيرة |
Y hasta entre los Fae son admirados por ser lo se... perversos | Open Subtitles | وحتى بين الفاي هم يحظون بالاعجاب كونهم لا اعرف اشقياء |
Mira, estamos uniendo Fae de mucho paises en su desaprobación absoluta de nuestro amor. | Open Subtitles | ترين نحن الفاي نجتمع من اراضي كثيرة للتعبير عن رفضنا المطلق للحب |
Las banshees sólo gimen por las familias nobles... cinco humanas y cinco Fae. | Open Subtitles | .الشؤم سيحدث فقط للعائلات النبيله خمسة من البشر وخمسة من الفاى |
La cosa es, que he visto suficientes luchadores... para saber quién es Fae y quién es humano, así que... | Open Subtitles | الشيء هو، بوم بوم، لقد رأيت ما يكفي من المقاتلين أن يعرف بالضبط ما هو فاي وما هو الإنسان، لذلك، |
Vale, bien, la cosa es, Bo sigue sin ser Fae de la luz, ¿no? | Open Subtitles | الموضوع هو ان بو لا تزال من فاي النور ، اليس كذلك ؟ |
Fae de la Luz de alto rango pase tanto de su tiempo haciendo recados a un barman. | Open Subtitles | لضابط ذو رتبة عالية من فاي النور ان يقضي الكثير من وقته في العمل على مهمات لصالح ساقي حانة |
Ponme un dedo encima y te lo arrancaré de tu mano de Fae de la luz. | Open Subtitles | ان قمت بتوجيه اصبعك علي سوف اقطع يد فاي النور تلك |
¿Es mayor de edad tu hijo Fae de la oscuridad? | Open Subtitles | هل ابنك من فاي الظلام وصل الى سن الرشد ؟ |
Un Fae de la luz en el local, parte de un Fae paso en falso. | Open Subtitles | حضور فاي النور للعرض هو من غير المرغوب به قليلا |
A pesar de que es en Territorio de los Fae de la Oscuridad, | Open Subtitles | على الرغم من انه سيكون على ارض فاي الظلام |
Límite, cuando te casas con la ciencia antigua y la tecnología moderna de los Fae obtienes lindas sorpresas, resultados efectivos. | Open Subtitles | خلاصة القول عندما تزاوجين بين العلم القديم وتقنية فاي الحديثة تحصلين على بعض النتائج المفاجئة والفعالة |
No, es sólo que los Dark Fae no han sido exactamente mi mejor amiga. | Open Subtitles | لا فقط فاي الظلام لم يكونوا تماماً اصدقاء مقربون لي |
Cybelle, un Fae antiguo, fue envenenada, y... anoche, mi guardaespaldas, Petros, fue encontrado en el fondo del viaducto Westgate. | Open Subtitles | سيبل عجوز من الفاي تم تسميمه والبارحة حارسي الشخصي بيتروس وجد في قاع جسر ويست جيت |
Es crítico que aprendamos lecciones de las mujeres Fae anteriores a nosotras, y no acomodarnos. | Open Subtitles | من المهم ان نأخذ دروسا من النساء الفاي اللاتي سبقننا وان لا نتنازل |
Bueno, no soy experta en política, pero encuentro difícil de creer... que la Glaive venda a los Fae para salvar su propio culo. | Open Subtitles | انا لست خبيرة في السياسة لكنني اجد من الصعوبة تصديق ان الجلايف سوف تتخلص من الفاي كي تحافظ على مصالحها |
Así que, ya que tus reglas Fae no se aplican para mí... | Open Subtitles | حسناً ، بما ان قوانين الفاي خاصتك لا تنطبق علي |
Sabes, si este es el Apocalipsis Fae, deberías ir a estar con tu chica. | Open Subtitles | 'تعرفين .. لو كانت هذه قيامة 'الفاي يتعين أن تذهبي مع فتاتك |
Esta es la parte donde te digo que vamos a detrrotar a los Fae. | Open Subtitles | - هذا هو الجزء الذى سنتكلم فيه عن أسقاط " الفاى " |
Dio la espalda a nuestra familia de los Fae de la luz. | Open Subtitles | فقد تحول من فاى النور الى فاى الظلام وترك عائلتنا |
Bueno, su madre, la Glaive, es un alto cargo en la jerarquía de los Fae de la Luz. | Open Subtitles | نعم امها جليف هي مهمة جدا في التسلسل الهرمي لفاي النور |
El Amanecer es un Rito de Paso al que deben someterse todos los Fae. | Open Subtitles | البزوغ طقس العبور, كل فآي يجب أن يخضع له. |
Lee la etiqueta en voz alta para que todos podamos escuchar. Mira quien administró el veneno que derribó a un orgulloso Fae. | Open Subtitles | إقرأ القُصاصة بصوت عالي حتى يسمع الكل لنر من أعدّ السّم الذي أطاح بفاي قدير |
Y los Fae se merecen permanecer ocultos. | Open Subtitles | والفاي يستحقون ان يبقوا متخفين |
El día más sagrado del año para los Fae. | Open Subtitles | بالنسبه للفاى فهذا اليوم اكثر يوم مقدس فى العام |