Históricamente fue famosa por la ruta de la seda, que había conectado a China, a través del Asia central y occidental, con la región del Golfo Pérsico. | UN | وقال إن الصين كانت تاريخيا مشهورة بطريق الحرير التي كانت تربط الصين بمنطقة الخليج الفارسي عبر وسط آسيا وغربيها. |
Esta aldea de pescadores era famosa por sus esculturas. | TED | وكانت قرية الصيادين تلك مشهورة بالمجسمات الفنية |
Viena en el siglo XX era famosa por su cultura de los cafés. | TED | كانت فيينا عام 1900 مشهورة بثقافة المقهى. |
En 2013 se celebrarán en Kazán, ciudad famosa por su tradición de coexistencia pacífica y de buena vecindad entre personas de diferentes etnias y creencias, los Juegos Universitarios Mundiales. | UN | وستقام في عام 2013، دورة الألعاب الجامعية العالمية في كازان، وهي مدينة تشتهر بتقاليدها في التعايش السلمي وحسن الجوار بين أناس من مختلف الأعراق والمعتقدات. |
- No me gusta alardear pero soy famosa por mis bizcochos de naranja glaseados. | Open Subtitles | هذه مذهلة حسنا لا أحب ان اتباهى لكنني شهيرة بفطائري المدهونة بالبرتقال |
En casa, Soy famosa por mis bolas de queso. | Open Subtitles | في الموطن الأصلي، أَنا مشهوره بكور الجبن. |
han hecho a Kenia famosa por su informática. | TED | فقد جعلوا كينيا مشهورة بتكنولوجيا المعلومات. |
Esta parada es famosa por sus gyros. ¿ Quieres uno? | Open Subtitles | هذه المحطة مشهورة بالشطائر اليونانية، أتريدين واحدة؟ |
... una mujer famosa por el dinero de su esposo y amiga de Tina Brown. | Open Subtitles | مضيفة حفلات من القسم العلوي مشهورة بمال زوجها وصداقه مقربه مع "تينا براون" |
La conocí hace 10 años, cuando era famosa por el dinero de su padre y una gran amistad con su proveedor de droga. | Open Subtitles | عرفتها قبل عشر سنين عندما كانت مشهورة بـ مال والدها وصداقه مقربه مع مروج مخدراتها |
Criatura marina fabulosa, mitad mujer, mitad pez... famosa por sentarse sobre rocas, mirarse en espejos... y peinar obsesivamente nuestro hermoso cabello. | Open Subtitles | مخلوق بحري , نصفه بشر نصفه سمكة معروف بالجلوس على الصخر و النظر في المرآة مشهورة بشعرها الجميل الطويل إلخ إلخ |
Más que nada, es famosa por con quiénes se acuesta. | Open Subtitles | إنها مشهورة بسبب الأشخاص الذين نامت معهم أكثر من أى شىء أخر |
Nueva York es famosa por sus teatros, pero tiene muchos y variados niveles. | Open Subtitles | نيويورك مشهورة بمسارحها لكن هناك العديد من المستويات المختلفة |
El centro de comercio internacional, la ciudad es famosa por su mezcla de rascacielos... y su bullicioso centro comercial. | Open Subtitles | مركز التجارة الدولية إنّ المدينة مشهورة لخليطه من ناطحات السحاب ومركزه التجاري النشط |
En una región famosa por la tierra blanda y porosa de la meseta de Loess, vivían hasta hace poco unos 40 millones de personas en estas casas bajo tierra. | TED | في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض. |
Turín, la capital industrial de Italia... ... la más modera de Europa, famosa por su arquitectura... ... y pronto, espero, por el robo más excepcional del siglo XX. | Open Subtitles | هذة مدينة تيرن عاصمة رأس المال فى أيطاليا الاكثرعصرية فى اوروبا والتى تشتهر بفن العمارة وبالثقة المالية لعمل اعظم سرقة بها فى القرن العشرين |
Munich es famosa por sus cervecerías. | Open Subtitles | تشتهر ميونخ بقاعات البيرة التاريخية |
No lo creo, ahora que la conozco mejor, y a su publico creo que se hará famosa por las películas de sus asesinatos. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما ستعرفين هذا قريبا ولكنى اعتقد انك ستكونى شهيرة بافلام جرائمك |
Es famosa por eso. | Open Subtitles | إنها شهيرة بذلك |
Ni que tú fueras famosa por tu ingenio. | Open Subtitles | كما لو أنك كنتِ مشهوره لخفة دمك |
Pero otra anomalía cósmica hecha famosa por la ciencia ficción podría ser la respuesta-- agujeros de gusano. | Open Subtitles | لكن ثمّة خاصيّة كونيّة أُخرى اشتهرت فى الخيال العلمى قد تفى بالغرض الثقوبالدّوديّة |
La ciudad es famosa por sus laberintos. | Open Subtitles | مدينة الذئاب مشهورةٌ بأن طريقها معّقد |
famosa por su diversidad, diversidad humana. | TED | المشهورة بتنوعها وتنوع ساكنيها من البشر |