"fanática" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معجبة
        
    • متعصبة
        
    • المعجبين
        
    • معجبه
        
    • معجبي
        
    • عاشقة
        
    • متعصب
        
    • مُعجبة
        
    • مهووسة
        
    • المعجبات
        
    • المعجبة
        
    • مروحة
        
    • مشجعة
        
    • محبي
        
    • هاوية
        
    Y soy fanática de la ocasional mano en el culo cuando bailo. Open Subtitles و أنا أحيانا معجبة في اليد على المؤخرة عندما أرقص
    Estoy en segundo año de periodismo... y soy muy fanática de tu trabajo. Open Subtitles انا طالبة صحافة في السنة الثانية وانا فعلاً معجبة كبيرة بعملك
    Vamos, qué ridículo! Pertenece al ejército. Es fanática de los rituales. Open Subtitles هيا انها جندية نظامية ولذا فانها متعصبة للانظمة
    La verdad es que he sido una gran fanática de la revista desde que P.J. me escribió un cheque gigante hoy temprano. Open Subtitles الحقيقة ,لقد صرت من اشد المعجبين بمجلتكم منذ ان قام بي جي بتحرير شيك بمبلغ ضخم لي اليوم صباحا
    Todos estos años has vivido una mentira. Te hacías pasar por una fanática de kiss. ¿Para qué? Open Subtitles لقد كنتي تعيشين كذبة في كل هذه السنوات بتمثيل نفسك كــ معجبه لــ كيس
    No es fanática de tomarse de las manos. Y eso es lo que las parejas hacen. Open Subtitles على ما يبدو هي ليست من معجبي تشابك الأيدي, وهذا ما يفعله الأزواج
    Eres una fanática de las series, ¿no? Open Subtitles فماذا تكونين ؟ أنت ِ مجرد معجبة بالمسلسلات فقط ، صحيح ؟
    He sido una fanática de él desde que hacía comerciales de cereales. Open Subtitles لقد كنت معجبة به منذ أدائه إعلانات الحبوب
    Soy una gran fanática tuya y acabo de verte en el torneo. Open Subtitles حسنا انا معجبة جدا جدا بك . وانا للتو رأيتك في البطولة
    Es más fanática tuya que yo, aunque no lo creas. Open Subtitles وأنهـا معجبة بك أكثر مِني، صَدِّق ذلك أو لا تًصَدِّقه.
    No me interesa la gente que se une a una fanática religiosa terrorista. Open Subtitles لست مهتم بالأشخاص الذين قرروا العبور مع متعصبة دينية وإرهابية
    Ella no es una fanática. Esto es-- ¡Esto es una Termita! Open Subtitles انها ليست من المعجبين انها ـ ـ انها من الفضاء
    Como fanática de ese show, debería haberlo sabido mejor. Open Subtitles كـ معجبه بهذا المسلسل كان يجب عليا ان اتوقع هذا
    Sí, sí lo soy. ¿Es una fanática? Open Subtitles نعم, نعم, هذا انا. أأنت من معجبي المسلسل؟
    ¿Entonces qué? ¿Huyo con esta pequeña y hermosa fanática del fútbol? ¿Y después qué? Open Subtitles لقد نمت مع فتاة جميلة عاشقة لكرة القدم الأمريكية ماذا بعد ذلك؟
    Me temo que es imposible. Tiene una devoción fanática por ese lugar. Open Subtitles أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل
    Tenía una fanática obsesiva. Comenzó inocentemente, como la tuya... y terminó irrumpiendo en su casa. Open Subtitles كان لديه مُعجبة مهووسة به أيضًا، بدأ الامر غير مؤذي، حتى دخلت إلى منزله
    La fanática del control y el hombre que nunca debería ser controlado. Open Subtitles مهووسة السيطرة و الرجل الذي لا يجب السيطرة عليه أبداً
    Anoche en el bar dijiste que eras una fanática. Open Subtitles ليلة أمي في الحانة قلتي أنكِ إحدى المعجبات بالفريق.
    Según estos registros, era la fanática número uno del Hacedor de Ángeles. Open Subtitles وفقا لهذه السجلات فقد كنت المعجبة الاولى لـ صانع الملائكة
    Ella también se ha hecho fanática de cambiar todo en una cadena de frases de una palabra Open Subtitles وهي أيضا تصبح مروحة من تحول كل شيء إلى سلسلة الأحكام من كلمة واحدة.
    A ver, cariño, a ver. Eres fanática de los Giants, ¿no? Open Subtitles حسناً , بالطبع , يا عزيزتى انتى مجرد مشجعة للعمالقة؟
    Como eres una especie de fanática... del pastel, del pastel comprado de arándano... voy a prepararte un pastel real, el que tú elijas, esta noche. Open Subtitles بم أنك من محبي فطائر التوت السخيفة من المتاجر سأخبز لكِ فطيرة حقيقية من اختيارك اليوم
    Y dado que soy una fanática del control planeé todo un día y noche de diversión estilo Abu Dhabi. Open Subtitles و كوني هاوية سلطة قمت بالتخطيط ليوم كامل وليلة لنتمتع في أبو ظبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus