Transformamos hechos en símiles y metáforas, e incluso en fantasías. | TED | نحن نحول الحقائق الى تشبيهات و استعارات، بل و حتى تخيلات. |
A solas con mis pensamientos, construí fantasías intrincadas sobre hormigas que corrían por el suelo. | TED | وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية. |
Y deje de hablar de fantasías porque las fantasías son para niñas tontas. | Open Subtitles | و توقف عن الحديث الخيالي لأن الخيالات هي للفتيات الصغيرات السخيفات |
Vale, primero, yo he salido con el tío de las fantasías... Pudo ser mucho peor | Open Subtitles | حسناً ، أولاً لقد خرجت مع رجل الخيال يمكنكِ القيام بما هو أسوء |
Imagínate si dejas las fantasías de una sociedad depurada de unas u otras personas. | TED | تخيل لو أنك تخليت عن التخيلات عن مجتمع مطهر من هؤلاء أو أولئك الناس. |
Hoy, esos teléfonos de bolsillo están cambiando nuestras mentes y corazones porque nos ofrecen tres gratificantes fantasías. | TED | في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر. |
Ni en mis fantasías más morbosas he pensado en hacer algo parecido. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن فكرت بهذا حتى في أحلامي الخيالية |
Tus fantasías de culpabilidad fueron estimuladas por tu deber como soldado. | Open Subtitles | تخيلات ذنبك كـانت من الواضح تُحرّض بواسطـة واجبـاتك كونك جندياً |
El deseo respalda las fantasías locas. | Open Subtitles | لذا، تدعم الرغبة تخيلات مجنونة |
Intensas, impías fantasías sexuales y pensé que podríamos juntarnos a discutirlas. | Open Subtitles | قوية, تخيلات جنسيه غير خجوله و ظننت أن بإمكاننا ان نتقابل لنناقشهم |
Nada de mundo de fantasías. Y después de lo de anoche, no quiero verte más. | Open Subtitles | بلا خيالات , بعدما فعلتيه أمس لا أريد أن أراكى ثانيةً |
Vi un psiquiatra en Donahue que dijo que las canciones de amor son un cruel engaño que alimentan las fantasías de las personas. | Open Subtitles | رأيت طبيب نفساني يقول أن أغاني الحب ما هي الا خدعة قاسية تغذي خيالات الناس |
Esas fantasías podían ser a la mediterránea, a la francesa, o a la italiana. | TED | وهذه الخيالات يمكن أن تكون متوسطية أو فرنسية أو ٍإيطالية. |
Me parece fascinante que cuatro mujeres lindas de carne y hueso puedan sentirse intimidadas por fantasías imposibles. | Open Subtitles | من المذهل أن نكون أربع سيدات جميلات و نخاف من بعض الخيالات أنا أعنى أُنظروا أُنظروا إلى هذا |
Pero si en el corazón mismo de nuestros proyectos no colocamos la justicia, la equidad y la solidaridad, no serán sino fantasías. | UN | ولكن إن لم نضع العدل واﻹنصاف والتضامن في قلب كل مشاريعنا ستظل هذه المشاريع ضربا من الخيال. |
Tú vives de fantasías. Yo vivo de realidades. | Open Subtitles | صديقي، أنت تعيش في الخيال وأنا أعيش في الواقع |
Es curioso cómo transformamos pequeños hechos en fantasías. | Open Subtitles | من الغريب أن يبني شخصاً الحقائق على أساس التخيلات الوهمية، أليس كذلك؟ |
No tan enferma como turbada por fantasías que le impiden descansar. | Open Subtitles | ليست بذلك السوء سيدى فهى تعانى أوهام جمة تمنعها من النوم |
...a jovenes ingenuos y a sus almas susceptibles de participar de sus ingenuas fantasías pacifistas. | Open Subtitles | التي لا تزال ضعيفة ومليئة بالمثالية الساذجة لمقاومة نزواتها الخيالية التي تبيعها لها |
¿Quizás pensaste que entretendrías las fantasías de este niño por un rato? | Open Subtitles | هل ظننتِ أن عليك إرضاء خيال صبي صغير لبعض الوقت؟ |
Abre tu mente deja que tus fantasías se desaten en esta oscuridad en la que sabes que no puedes luchar. | Open Subtitles | هيئي عقلك، وحرري خيالك في هذا الظلام حيث تعرفين بأنك لن تستطيعي مقاومته |
¿Ni siquiera en tus fantasías puedes ir a un bonito restaurante? | Open Subtitles | حتي في خيالاتك لا تستطيعين الذهاب إلي مطعم جميل ؟ |
Ya déjate de fantasías... y baja a la tierra. | Open Subtitles | حان الوقت لوضع تخيلاتك الصغيرة بعيداً و العودة إلي الأرض |
O...ser el primer hombre en Marte...y todos esos sueños... se convierten en fantasías en vez de en posibilidades. | Open Subtitles | او.. ان تكون اول شخص يذهب للمريخ وكل احلام اليقظه تصبح اوهام بدلًا من أن تكون احتمالات |
¿Me pregunto si puedo contarte una de mis más profundas fantasías sexuales? | Open Subtitles | أتعجب أن كان باستطاعي اخبارك واحدة من أعمق تخيلاتي الجنسية؟ |
Soñadoras, astrólogas, fanáticas cuyas fantasías conjuran desde un grupo de ángeles hasta demonios a caballo. | Open Subtitles | صاحبات أحلام أو يحملقون في النجوم ويتخيلن أي شيء من مجموعة ملائكة إلى شيطان راكب حصان |
Había algo en su dolor y sensibilidad que despertaba mis fantasías románticas. | Open Subtitles | كان هناك شيء يتعلق بألمه وحساسيته قد ألهب خيالاتي الرومانسية |