"fantasma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشبح
        
    • شبح
        
    • الأشباح
        
    • أشباح
        
    • شبحاً
        
    • الوهمية
        
    • الاشباح
        
    • جوست
        
    • شبحا
        
    • فانتوم
        
    • لشبح
        
    • الشبحية
        
    • شبحًا
        
    • اشباح
        
    • بشبح
        
    Tampoco terminó el apetito armamentista que todavía circula por el mundo como un fantasma. UN ولا يزال الطمع في الحصول على اﻷسلحــة يخيم على اﻷرض مثل الشبح.
    Desgraciadamente, el fantasma que actualmente recorre la mayor parte del mundo en desarrollo es el de la desindustrialización. UN ومن المؤسف أن الشبح الذي يطارد معظم أنحاء العالم النامي اليوم هو شبح تراجع الصناعة.
    Pero uno no puede ver un fantasma y aún esperar encontrarla viva. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع رؤية الشبح وما زال يتمنّى إيجاد حيّها.
    Ahora veo que era innecesario preocuparse... por la posibilidad del embrujo de un fantasma. Open Subtitles لقد اقتنعت الآن أن مخاوفنا كانت غير مبررة بخصوص احتمالية وجود شبح
    Yvonne, ¿creí que dijiste que el próximo turno fantasma se había cancelado? Open Subtitles إيفون، ظننتكِ قلتِ أن نوبة الأشباح التالية قد أُلغيت ؟
    La vida parecía estar llena de cosas iguales a la orquídea fantasma. Open Subtitles بدت حياة لكي تملأ بالأشياء ذلك كانت مثل أوركيدا الشبح.
    Oye, tú debes de encontrarte con el fantasma. ¡El es muy caballero! Open Subtitles . إسمعي ، يجب أن تقابلي الشبح . إنه محترم
    Eso si el fantasma que volteó la tabla de espiritismo la conoce. Open Subtitles هذا أن كان الشبح الذي قلب اللوحة الروحية يعرفها أصلاً
    La leyenda cuenta que el fantasma es un espíritu de una vieja estudiante que la chica dorada en la Universidad. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الشبح كانت عبـارة عن روح بـ طالبة قديمة كانت الفتاة الذهبية بـ الحرم الجامعي.
    Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. Open Subtitles لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها
    Fue una visión, así que es algo que el fantasma experimentó... pero si no sé quién es, ni siquiera podré ayudarla. Open Subtitles لقد كانت رؤية لذا فإنه مجرد شيء واجهه الشبح ولكن إذا لم أعرف من هي فلا يمكنني مساعدتها
    Eres como un fantasma, acusas con mano floja y te burlas de todo aquello que la gente siente, ansía y defiende. Open Subtitles إنك مثل شبح يشير بكم فارغ تبتسم بتكلف لكل شئ يشعر به الناس و يريدون النضال من أجله
    Le corresponde al fantasma de mi difunto padre que hizo huir al enemigo. Open Subtitles فإنه يذهب إلى شبح والدي الراحل الذى اخاف العدو وأذهبه بعيدا.
    Aunque pensé que había visto un fantasma... todo pudo haber tenido otra explicación. Open Subtitles طوال حياتى أعتقدت أننى شاهدت شبح ربما يكون هناك تفسير أخر
    - ¿Usted o algún pariente ha visto un espíritu, espectro o fantasma? Open Subtitles لَهُ أنت أَو عائلتُكَ رَأى شبح أو خيال أَو شبح؟
    No he visto al fantasma, así que no sé quién es, pero cuando un fantasma no se muestra, es por alguna razón. Open Subtitles أنا لم أرالشبح لذلك أنا لا أعرف من هو ولكن عندما لا تكشف الأشباح عن نفسها فذلك لسبب ما
    Hay más fantasma... en un consultorio dental que en una casa abandonada como ésta. Open Subtitles هناك أشباح أكثر في عيادات الأسنان أكثر من بيت مهجور مثل هذا
    Perdona el posible eufemismo del cliché, pero parece que has visto un fantasma. Open Subtitles اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً
    Otro fenómeno llamado picor fantasma puede ocurrir en pacientes que han tenido amputaciones. TED ظاهرة أخرى تدعى الحكة الوهمية قد يصاب بها أصحاب الأطراف المبتورة.
    ¿Por qué él siempre hace de monstruo y yo, de fantasma de mujer? Open Subtitles لماذا يقوم هو بدور الوحوش ، واقوم انا بدور الاشباح الساذجة؟
    Vale, bien, te necesito para que ese coche por aquí tan pronto como usted toma fantasma a la Verdad. Open Subtitles حسناً , سأحتاج منك احضار السيارة إلى هنا بمجرد أن تأخذ جوست إلى النادى
    ¿Dónde está tu fundamento... para haberte dejado desplumar por un fantasma del camino? Open Subtitles ما خطبك؟ كيف أمكنك أن تدع شبحا على الطريق يهرب منك
    Es sir Charles fantasma, el famoso Litton. Open Subtitles هو السير تشارلز فانتوم ، لايتونالسيئ السمعة.
    En ese sentido, confiamos sinceramente en que el fantasma del UN-NADAF, cuyos compromisos no se cumplieron, descansará en paz. UN وفي هذا الصدد، نأمل مخلصين لشبح برنامج الأمم المتحدة الجديد، الذي لم يتم الوفاء بالتزاماته، أن يخلد إلى مثواه الأخير.
    Todo desde las montañas hasta donde el norte y el sur del río fantasma se encuentran, forman El Triángulo. Open Subtitles إذا، كل شيء من الجبال إلى حيث الشمال وجنوب الأنهار الشبحية تقابل أشكال روح النهر المثلث
    Y sólo porque tu viste un fantasma no significa que los verás a todos. Open Subtitles و فقط لأنك ترى شبحًا واحدًا لا يعني أنّك ترى كلّ شبح
    Una manada de coyotes fantasma nos acaba de atacar en una tormenta de arena. Open Subtitles لقد هاجمتنا للتو مجموعة اشباح من الذئاب في عاصفة رملية
    Solo iré a atrapar al fantasma del jarrón como atrapé a aquel fantasma de agua. Open Subtitles مثلما امسكنا بشبح الماء في الفندق سوف اذهب و امسك بشبح المزهرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus