"feas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبيحة
        
    • القبيحة
        
    • القبيحات
        
    • بشعة
        
    • قبيحات
        
    • البشعة
        
    • قبيح
        
    • القبيح
        
    • القبيحين
        
    • تسوء
        
    • القبح
        
    • الفظيعة
        
    • قبيحتان
        
    • قبيحون
        
    • تتأزم
        
    Porque las cosas tienden a ser feas, cuando solo hay un significado, una verdad, solo respuestas y no preguntas. TED لأن الأشياء تصبح قبيحة عندما يكون لها معنى واحد، حقيقة واحدة فقط اسئلة، و لا أجوبة
    Son las sobras de una extracción, las partes feas que nadie quiere. TED وهي بقايا عمليات الاستخراج: الأجزاء القبيحة التي لا يريدها أحد.
    Hay muchísimas chicas feas con un padre rico. Open Subtitles فان هناك العديد من البنات القبيحات من ذوي الآباء الأثرياء
    Bueno, no voy a decir que sean feas... pero las bellezas definitivamente no lo harán. Open Subtitles لا أقول بأنها أغاني بشعة و لكن المغنين الوسيمين لن يقوموا بأداءها مطلقًا.
    Y oigan, no tienen que ser feas o gordas, que se vean bien, ardientes, y vistan ropas bonitas. ¿Saben a que me refiero? Open Subtitles وانتيهو لا يجب أن يوكنن قبيحات أو سمينات يجب أن يكونن جميلات المظهر مثيرات ويلبسن ملابس جميلة هل تفهمون قصدي؟
    Y más si son calvos y verdes... y con máscaras para sus feas caras. Open Subtitles خصوصاً الصلع مع تبرج أخضر الذين يرتدون أقنعة على وجوه قبيحة صحيح
    Probablemente, si llega a casa por ti, en un bar con mujeres muy feas. Open Subtitles ربما، اذا كان عائدا الى منزله لكم، بار مع امرأة قبيحة حقا.
    y las cosas se ponen feas y el funcionamiento de trabajo puede sufrir Open Subtitles لأننا قد نتعرض لإيقاف والأمور تصبح قبيحة وأداء العمل قد يعاني
    No tuvimos un buen matrimonio, nos decíamos un montón de cosas feas. Open Subtitles لم يكن لدينا افضل زواج قلنا الكثير من الأشياء القبيحة
    En este mundo hay muchas cosas feas, hijo. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء القبيحة فى هذا العالم , يا بنى
    Debe proporcionar satisfacción arreglar cosas viejas y feas. Open Subtitles لا شك أنه يمنحكي احساساً رائعاً من الرضى لتقومي بتصحيح تلك الأشياء القبيحة القديمة مجدداً
    Escucha: Si estas tres feas se llevan mi millón, Open Subtitles لو ان هولاء القبيحات هربن بالميلون دولار خاصتى يا دوم دوم
    ¿No era el lugar donde trabajaban las feas? Open Subtitles الم يكن هذا المكانِ حيث كل البنات القبيحات كن يعملن؟
    Te hipnotizó para que las feas que encontraras... Open Subtitles لقد نومك مغناطيسياً لذلك جميع الفتيات القبيحات الاتي قابلتهن منذ ذلك الحين
    Si algo le pasa a él, las cosas se pueden poner muy feas. Open Subtitles إن حصل أي شيء له أشياء بشعة قد تحدث في نهاية الشاطيء
    En la escuela, las cosas se volvían feas, pero para mi padre, la vida era bella. Open Subtitles في المدرسة, الأمور كانت تصبح بشعة لكن بالنسبة لأبي الحياة كانت جميلة
    A veces son feas tanto tiempo que cuando se vuelven lindas. no se dan cuenta. Open Subtitles أحياناً يكن قبيحات ثم عندما يصبحن جميلات، لا يدركن ذلك
    Pero lo que pasa es que ahora las únicas mujeres que le gustan son feas. Open Subtitles لكن، المهم هو أنه مؤخراً النساء الوحيدات اللاتي يريدهن قبيحات
    ¿Crees que yo quería llevar tus feas camisas desechadas que ni me valían? Open Subtitles أتعتقد أني أردت ارتداء قمصانك البشعة المستعملة التي ليست بمقاسي حتى؟
    Dime, ¿tan feas son las esposas cristianas que nadie las desea? Open Subtitles أخبرني، زوجات مسيحيات كل قبيح جدا بأين لا أحد يرغبهم؟
    Las fichas feas no pierden si no las tiras. Open Subtitles البلاط القبيح قَدْ لا يخسر إذا لم تَستسلمُ
    Tengo unas amigas feas. También están disponibles. Open Subtitles أنا عندي بعض الأصدقاء القبيحين متوفرون أيضا
    Oh, seguro, cuando las cosas se ponen feas, de repente estoy familia. Open Subtitles بالطبع .. عندما تسوء الأمور أصبحُ فجأةً فرداً من العائلة
    Es que a veces las cosas más feas me afectan. Open Subtitles انه فقط ، ان القبح الموجود هنا يؤثر علي
    No, pero escribió cosas bastante feas en su blog. Open Subtitles كلاّ، ولكنّها كتبت بعض الأشياء الفظيعة جداً على مدوّنتها.
    Tenemos una madrastra malvada y dos hermanastras feas. Open Subtitles لدينا زوجة أب شريرة واحدة و أختان قبيحتان من زوجة الأب
    No importa si son gordas o feas ni nada. Open Subtitles هو لا يهمّ إذا هم سمينون أو قبيحون أو الذي.
    Esto nos lleva a cabo, el programa está expuesto y años de datos se ponen feas. Open Subtitles هذا يخرج، يتعرض البرنامج وسنوات من البيانات تتأزم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus