(parte I) Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la República Federal de Alemania | UN | مشروع اتفاق بين المحكمة الدولية لقانون البحار وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المقر |
Por consiguiente, el Gobierno de la República Federal de Alemania se opone a esa declaración y esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على هذه التحفظات وأيضا على ذلك اﻹعلان. |
Por consiguiente, el Gobierno de la República Federal de Alemania se opone a esa declaración y esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على هذه التحفظات وأيضا على ذلك الإعلان. |
Además, la República Federal de Alemania considera que es una urgente necesidad celebrar consultas para evitar contradicciones entre las disposiciones de que se trate. | UN | وفضلا عن ذلك، ترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن هناك حاجة ملحّة الى التشاور لأجل تفادي وجود تناقضات بين الأحكام المعنية. |
Por consiguiente, el Gobierno de la República Federal de Alemania se opone a esa declaración y esas reservas. | UN | ومن ثم، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على هذه التحفظات وأيضا على ذلك الإعلان. |
Dr. Reiner Arndt, República Federal de Alemania | UN | دكتور راينار راندت، جمهورية ألمانيا الاتحادية |
1 Hasta 1985 se incluye el antiguo Territorio federal; a partir de 1991, toda la República Federal de Alemania. | UN | حتى عام 1985 كانت تشمل الإقليم الاتحادي السابق، وابتداء من عام 1991 كامل جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Respuesta de la República Federal de Alemania | UN | الرد الوارد من جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Presentado por la República Federal de Alemania | UN | وثيقة مقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Presentado por la República Federal de Alemania | UN | وثيقة مقدمة من جمهورية ألمانيا الاتحادية |
:: Gran Cruz del Mérito, Clase especial, República Federal de Alemania, 2003. | UN | :: وسام الاستحقاق من الدرجة الخاصة جمهورية ألمانيا الاتحادية 2003 |
Entre 1974 y 1980 ocupó el cargo de Representante Permanente de la República Federal de Alemania ante las Naciones Unidas. | UN | وكان في الفترة من عام 1974 إلى عام 1980 الممثل الدائم لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة. |
En casi una quinta parte de todas las familias pluripersonales de la República Federal de Alemania la mujer percibe la mayor parte de los ingresos. | UN | وتحصّل المرأة القسم الأكبر من الدخل في ما يقرب من خمس الأسر المعيشية المؤلفة من عدة أفراد في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
1973 Doctorado en geología marina, Universidad de Kiel (República Federal de Alemania) | UN | 1973 دكتوراه في الجيولوجيا البحرية، جامعة كيل، جمهورية ألمانيا الاتحادية |
Primer Consejero, Misión Permanente de la República Federal de Alemania ante las Naciones Unidas, Nueva York, Quinta Comisión | UN | مستشار أول في البعثة الدائمة لجمهورية ألمانيا الاتحادية لدى الأمم المتحدة في نيويورك، اللجنة الخامسة |
38. COMUNICACIONES DE LA REPUBLICA Federal de Alemania, ITALIA, CHECOSLOVAQUIA, Y LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS | UN | رسائل من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وايطاليا وتشيكوسلوفاكيا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن رومانيا |
Embajador ante la República Federal de Alemania y la República de Austria, 1976-1980. | UN | وعمل سفيرا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية وجمهورية النمسا في الفترة ١٩٧٦-١٩٨٠. |
1962 Ingreso en el Servicio Diplomático de la República Federal de Alemania. | UN | ١٩٦٢ التحق بالسلك الدبلوماسي في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
Representante Alterno y Representante de la República Federal de Alemania en la Sexta Comisión. | UN | ممثل مناوب وممثل جمهورية ألمانيا الاتحادية في اللجنة السادسة. |
Anexo: Principios de política de la República Federal de Alemania respecto de la exportación de armas de guerra y demás equipo bélico. Inglés | UN | المرفق: مبادئ سياسات الحكومة الاتحادية الألمانية بخصوص تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية. |
Desde 1996 hasta 2000 una mujer fue por primera vez Comisionada de Defensa del Parlamento Federal de Alemania. | UN | وكانت المرأة مأمورة للدفاع في البرلمان الاتحادي الألماني لأول مرة اعتبارا من عام 1995 وحتى عام 2000. |
La Policía Federal de Alemania detuvo al Sr. Ignace Murwanashyaka y al Sr. Straton Musoni, presidente y vicepresidente de las FDLR, | UN | وألقت الشرطة الاتحادية في ألمانيا القبض على السيد إينياس موروانا شياكا رئيس القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والسيد ستراتون موسوني نائب رئيس هذه |
Según el fallo del Tribunal Administrativo Federal [de Alemania] en la causa Hodzic v. Rheinland-Pfalz un plazo de dos meses resulta demasiado breve " . | UN | ووفقا لحكم المحكمة الإدارية الاتحادية بألمانيا في قضية هودزيتش ضد لاند راينلاند بفلاز |