"federal de justicia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدل الاتحادية
        
    • العدل الاتحادي
        
    • الاتحادي للعدل
        
    • العدل الفيدرالي
        
    • الاتحادية العليا
        
    • الاتحادية لشؤون العدالة
        
    El Ministerio Federal de Justicia está dando los últimos toques al proyecto, que luego será examinado por el Senado. UN وتعكف وزارة العدل الاتحادية على وضعه في صيغته النهائية توطئة لعرضه على مجلس الشيوخ لينظر فيه.
    Dentro del ámbito de su competencia, se ha encomendado al Ministerio Federal de Justicia la importante función de afirmar y proteger los derechos y libertades de todos los ciudadanos. UN وأوكلت الى وزارة العدل الاتحادية مهمة هامة تتمثل في تأكيد وحماية حقوق وحريات جميع المواطنين، ضمن حدود اختصاصها.
    Declaración formulada por el Ministerio Federal de Justicia de la República Federativa de Yugoslavia UN البيان الصادر عن وزارة العدل الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Sr. Vladimir Krivokapic Ministro Federal de Justicia UN السيد فلاديمير كريفوكابيتش وزير العدل الاتحادي
    Jefe de la Dependencia de Derecho Penal Internacional, Oficina Federal de Justicia UN رئيس وحدة القانون الجنائي الدولي في مكتب العدل الاتحادي
    Únicamente hay una mujer entre los 11 magistrados del Tribunal Supremo y dos mujeres entre los 33 magistrados del Tribunal Federal de Justicia. UN وهناك سيدة واحدة من 11 عضوا في المحكمة العليا وسيدتان من 33 عضوا في محكمة العدل الاتحادية.
    La autoridad central para tramitar solicitudes del extranjero es el Ministerio Federal de Justicia. UN والسلطة المركزية المختصة باستلام الطلبات من الخارج هي وزارة العدل الاتحادية.
    Entre esos órganos cabe mencionar el Ministerio Federal del Interior y el Ministerio Federal de Justicia. UN ومن بين تلك الهيئات وزارة الداخلية الاتحادية ووزارة العدل الاتحادية.
    También en el mismo contexto hay que enfocar la jurisprudencia del Tribunal Federal de Justicia respecto de la responsabilidad por daños causados en el curso de maniobras. UN ومن هذا المنظور يتعين تناول اجتهاد محكمة العدل الاتحادية بشأن المسؤولية عن الأضرار الناشئة خلال المناورات.
    Viceministro Auxiliar, Ministerio Federal de Justicia de Austria Sr. Mohieddine Touq UN نائب الوزير المفوّض بوزارة العدل الاتحادية في النمسا
    Director General del Ministerio Federal de Justicia de Alemania UN المدير العام لوزارة العدل الاتحادية في ألمانيا
    El Ministerio Federal de Justicia ha recibido los siguientes datos estadísticos sobre actos de violencia: UN وقد تلقت وزارة العدل الاتحادية البيانات الإحصائية التالية عن أعمال العنف:
    - Tribunal Federal de Justicia: www.bundesgerichtshof.de/ UN - محكمة العدل الاتحادية www.bundesgerichtshof.de
    El Tribunal Federal de Justicia revocó la sentencia del tribunal regional superior y modificó la decisión del tribunal regional. UN ونقضت محكمة العدل الاتحادية حكم المحكمة الإقليمية العليا وعدّلت قرار المحكمة الإقليمية.
    Además, el dictamen del Comité se ha publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    Además, el dictamen del Comité se ha publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    Además, el dictamen del Comité se había publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN وإضافة إلى ذلك، نُشرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على الموقع الشبكي لوزارة العدل الاتحادية.
    Andrea Jefe adjunto, Unidad de Derecho Penal Internacional, Oficina Federal de Justicia UN نائب رئيس وحدة القانون الجنائي الدولي، مكتب العدل الاتحادي
    Se ha designado a la Oficina Federal de Justicia la autoridad central suiza en materia de asistencia judicial recíproca. UN وقد سُمِّي مكتب العدل الاتحادي السلطةَ المركزية السويسرية المسؤولة عن المساعدة القانونية المتبادلة.
    Se pondrán igualmente a disposición del público en los sitios web del Departamento de Asuntos Exteriores y de la Oficina Federal de Justicia. UN كما أنها ستتاح لعامة الجمهور على مواقع الانترنت الخاصة بإدارة الشؤون الخارجية والمكتب الاتحادي للعدل.
    Se ha constituido en el seno de la Oficina Federal de Justicia una autoridad central en esta materia. UN وأقيمت داخل مكتب العدل الفيدرالي هيئة مركزية في مجال اختطاف اﻷطفال على الصعيد الدولي.
    A diferencia de los tribunales inferiores, el Tribunal Federal de Justicia aceptó las pretensiones de la demandante. UN وعلى العكس من المحاكم الابتدائية، فقد أيَّدت المحكمة الاتحادية العليا مطالب المدَّعي.
    En 2013, se preparó una nota informativa sobre la trata de menores pero sin un costo específico, ya que se imprimió con cargo a los servicios internos del Servicio Público Federal de Justicia. UN وفي عام 2013 أعدت بطاقة معلومات عن الاتجار بالقصّر. ولم تكن هناك تكلفة محددة، فقد تكفلت الأقسام الداخلية للدائرة العامة الاتحادية لشؤون العدالة بطبع البطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus