"federal de la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاتحادية لجمهورية
        
    • الاتحادية للجمهورية
        
    • اﻻتحادي لجمهورية
        
    • اﻻتحادية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية
        
    Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Federal de la República Federativa de Yugoslavia UN الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    2. La Asamblea Federal de la República Socialista Checoslovaca aprobó el Pacto el 11 de noviembre de 1975. UN 2- وقد أقرت الجمعية الاتحادية للجمهورية الاشتراكية التشيكوسلوفاكية العهد في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1975.
    Declaración del Gobierno Federal de la República UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    por el Presidente del Gobierno Federal de la República Federativa UN رئيس الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    MEMORANDO DEL GOBIERNO Federal de la República FEDERATIVA DE YUGOSLAVIA UN مذكرة الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia UN بيان الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Se adjunta la declaración formulada por el Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia al respecto. UN وتجدون طيا البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذا الحادث.
    Por la presente tengo el honor de remitir adjunta una declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia de fecha 4 de agosto de 1995. UN أتشرف بأن أحيل طيه بيانا مؤرخا ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ وصادرا عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Tengo el honor de adjuntar la declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia, de fecha 21 de julio de 1995. UN يشرفني أن أحيل طيا البيان الذي أصدرته الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración emitida el 30 de julio de 1995 por el Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا أصدرته الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتاريخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    La República Federativa de Yugoslavia asignará especial atención a la realización de esa propuesta y la Asamblea Federal de la República Federativa de Yugoslavia enviará una propuesta concreta a los parlamentos nacionales de vuestros países para que la examinen; UN وسوف تُولي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اهتماماً خاصاً لتحقيق هذا الاقتراح، في حين سترسل الجمعية الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اقتراحاً محدداً للبرلمانات الوطنية لبلدانكم لتنظر فيه.
    El Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia asegura al Consejo de Seguridad que está decidido a proseguir las negociaciones de total conformidad con el principio de buena fe y el respeto de los intereses de las dos partes. UN وتود الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تؤكد لمجلس اﻷمن حرصها على مواصلة المفاوضات في التزام تام بمبدأ حُسن النية واحترام مصالح كلا الطرفين.
    El Gobierno Federal aprobó el texto del acuerdo entre el Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia y la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) sobre la misión de verificación de la OSCE en Kosovo. UN لقد وافقت الحكومة الاتحادية على نص الاتفاق بين الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للتحقق في كوسوفو.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente la declaración del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia sobre la llamada iniciativa croata, es decir, el intento de impugnar la participación de la República Federativa de Yugoslavia en las Naciones Unidas como Estado Miembro de la Organización. UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ما يسمى المبادرة الكرواتية، وهي محاولة الاعتراض على عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة.
    El Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia y el Gobierno de la República de Serbia han hecho un llamamiento público a los desplazados y refugiados para que regresen a sus hogares con seguridad. UN ولقد وجهت الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية نداء علينا إلى المشردين واللاجئين لكي يعودوا إلى منازلهم بسلام.
    Tengo el honor de dirigirme a usted en nombre del Gobierno Federal de la República Federativa de Yugoslavia en relación con el próximo examen de la cuestión del mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) por el Consejo de Seguridad. UN يشرفني أن أخاطبكم باسم الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا التي سينظر فيها مجلس الأمن قريبا.
    * El 25 de noviembre de 1992, la Asamblea Federal de la República Federal Checa y Eslovaca aprobó la Ley fundamental No. 542 que dio por terminada la existencia de la República Federal Checa y Eslovaca; dicha Ley entró en vigor el 31 de diciembre de 1992. UN * في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، اعتمدت الجمعية الاتحادية للجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية القانون الدستوري رقم ٥٤٢ الذي أنهي بمقتضاه وجود الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية، وبدأ نفاذ القانون في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus