Antes de conocer a Amos, solía salir con ese rico y feo contrabandista | Open Subtitles | قبل أن ألتقي بآموس كنت أواعد رجل ثري قبيح يبيع الويسكي |
Ya que la prensa sepa, esto se va a poner grande y feo. | Open Subtitles | و بمجرد أن تعرف الصحافة بالموضوع سوف يتضخم و يصبح قبيح |
Debiste haberte quedado con la feo trasero de Sugar. ¿Qué pasó con ella? | Open Subtitles | كان يجب ان تبقي شوكر المؤخره القبيح ، ماذا حدث ؟ |
Eres afortunada de no tener ojos, porque se está volviendo feo alrededor. | Open Subtitles | انك محظوظ انه ليس لديك عيون لنها ستكون قبيحة هنا |
Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
Por que mi problema es que me siento estúpido, feo, y totalmente inútil y no creo que sea su mismo problema. | Open Subtitles | لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل |
Dijeron que era alguien extremadamente poco atractivo, de tez clara, bien vestido, pero feo como un hijo de puta. | Open Subtitles | حسناً، أتعرف، لقد قالوا، أن , رجُلاً غير جذّاب جداً يرتدي جيداً، ولكنه قبيح وابن عاهرة |
El Maserati Quattroporte GT S de 4.7 litros, el Aston Martin Rapide de seis litros, o el extremadamente feo Porsche Panamera Turbo. | Open Subtitles | 4.7 لتر سيارات جي تي اس كاتروبورتي , ستة ليتر أستون مارتن رابيد أو قبيح للغاية بورشه باناميرا توربو. |
Entonces, si no vas a mostrarme un bebé muy feo no lo quiero ver. | Open Subtitles | إذا, إن كنت لن تريني صورة لطفل قبيح جدا, فلا أريد رؤيتها. |
Espero que no lo esté usando para mirarme, considerando que soy tan feo. | Open Subtitles | حسنٌ، آمل أنه لا يستعملها للنظر إليّ، بإعتبار أنني قبيح جدا. |
Bueno, si Patrick quiere que se ponga feo, puede conseguir a otros. | Open Subtitles | لو باتريك يريد القبيح يستطيع ان يحصل علي شخص أخر |
Maya dice que ya estan utilizando su sangre, y las cosas van a ponerse feo aqui muy rapido. | Open Subtitles | تقول مايا أنها تستخدم بالفعل دمائهم، والامور ستعمل على الحصول على القبيح هنا بسرعة حقيقية. |
Sin embargo, es de lamentar que los omnipresentes conflictos territoriales e internos hayan mostrado el feo aspecto de la ambición política, reprimida durante el período bipolar. | UN | ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خلال فترة الاستقطاب الثنائي. |
Esta estatuilla es reposicionada rutinariamente después de la limpieza del mueble, esta foto es alineada cada día, pero el feo espacio vacío se queda. | Open Subtitles | هذا التمثال يُعاد موضعه بصورة روتينية بعد أن يتم تنظيف هذه الصورة بصورة يومية وحتى الآن هناك فجوة قبيحة موجودة |
Dices eso, pero ponerte en medio de estas cosas puede ser feo. Lo sé. | Open Subtitles | تقولين هذا, لكن التدخل في وسط هذه الأمور يمكن أن يُصبِح قبيحاً. |
Es feo como el trasero de un mandril. Definitivamente debes dejarme saber dónde están registrados. | Open Subtitles | إنه بشع كمؤخرة قرد البابون و لكنك ملزمة أن تخبريني بمكان توثيق زواجك |
Algo peludo, con rabo, y un aliento tan feo que marchita las flores. | Open Subtitles | ،شيء ذو شعر كثيف و بذيل و لهاث سيء يذبل الزهور |
Son la prueba palpable de que, por feo que se ponga un asunto, si perseveras, sobrevivirás y a veces incluso ganarás. | Open Subtitles | هم يعيشون برهان التي على أية حال أشياء سيئة تصبح، إذا تثابر، تبقى وفوز مستوي أحيانا. |
El atleta puede ser listo, el patito feo hermoso, y el enclenque de la clase no tiene que vivir aterrorizado. | Open Subtitles | لاعب النكت يُمكنُ أَنْ تكُونَ جميلة، البطّة الصغيرة القبيحة الجميلة، والفصل لاَ يجِبُ أَنْ يَعِيشَ في الإرهابِ |
Se han lavado el cerebro y obligó a llevar este anillo horriblemente feo! | Open Subtitles | لقد تم غسل دماغك، وأُجبرت على ارتداء هذا الخاتم البشع والقبيح |
¿Cómo pudiste creerle a una niña algo tan feo? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تصدقي طفلةً تقول شيئاً بشعاً كهذا؟ |
Es un bulldog pequeño y feo con las orejas pequeñas y cara sensiblera. | Open Subtitles | إنها كلبة بشعة و صغيرة لديها أذنين صغيرتين و وجه خجول |
Leí en un panfleto cuando estaba en la escuela que a veces, cuando dices algo feo a alguien, tu sabes, | Open Subtitles | لقد قرأت في كتيب عندما كنت في المدرسة أنه أحياناً عندما تقول شيئاً سيئاً إلى شخص ما |
Ha sido muy feo lo que has dícho de mí en la tele, Jake. | Open Subtitles | كان شيء سيئ الذي قلته عنيّ على التلفزيون يا جايك |
Si tuviera una botella de ácido de batería, te daría un peeling químico... para borrarte lo feo de la cara. | Open Subtitles | لو كان عندي قنّينة من حامض البطّارية لأعطيتك قشرة كيميائية فقط لأنظّف كل القبح الذي في وجهك |
Aunque camines, veas o te limpies el trasero, siempre es feo. Siempre. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان يمكنك السير، الرؤية أو مسح مؤخرتك، إنه دائماً سئ |