"ff" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرنكاً فرنسياً
        
    • فرنك فرنسي
        
    • واو
        
    • وو
        
    • مؤسسة فورد
        
    • و و
        
    • الصندوق الاستئماني من
        
    • فرنسياً يتعلق
        
    En consecuencia, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización por lucro cesante por la cantidad de 3.741.998 FF. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ 998 741 3 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الإيرادات.
    El Grupo ha confirmado que la Ipedex recibió 656.064 FF en relación con los empleados que estuvieron asignados al proyecto. UN وأكد الفريق أن إيبيداكس حصلت على 064 656 فرنكاً فرنسياً هي قوام رواتب الموظفين الذين أُعيروا للمشروع.
    1 000 FF + 200 US$ UN ٠٠٠ ١ فرنك فرنسي + ٠٠٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Así, se puede presentar un recurso de apelación contra algunas decisiones de los juzgados correccionales, por ejemplo las que prevén multas superiores a 1.000 FF; esos juzgados están presididos por un juez y no están facultados para imponer penas de prisión. UN ويمكن تقديم استئناف ضد بعض قرارات محاكم الشرطة مثل تلك القرارات التي تشتمل على غرامات تزيد عن ٠٠٠ ١ فرنك فرنسي. ومحاكم الشرطة يرأسها قاضٍ ولكن ليس من اختصاصها إصدار أحكام بالسجن.
    F. Proyecto de decisión XX/FF: 21ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN واو - مشروع المقرر 20/واو واو: الاجتماع الحادي والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    FF) Carta de fecha 12 de octubre de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas (A/C.1/48/3); UN )وو( رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للصين لدى اﻷمم المتحدة (A/C.1/48/3) ؛
    No existe ninguna relación directa entre esta suma y las necesidades de alquiler del edificio FF o de cualquier otro que ocupe actualmente la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وليست هناك صلة مباشرة بين هذا المبلغ واحتياجات الاستئجار المتعلقة بمبنى مؤسسة فورد أو أي بناء آخر تشغله اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حاليا.
    FF. Políticas de planificación del desarrollo y reglamentos de zonificación concebidos para proteger el acceso de las comunidades locales a los recursos ribereños; UN و و - سياسات التخطيط اﻹنمائية وأنظمة التقسيم إلى المناطق الرامية إلى حماية فرص حصول اﻷهالي على الموارد الساحلية؛
    En total, pide 2.323.381 FF por facturas no pagadas extendidas a INOC. UN وتطالب شركة جينواييه بما مجموعه 381 323 2 فرنكاً فرنسياً تعويضاً عن الفواتير التي لم تدفعها هذه الشركة.
    Su importe es de 1.154.597 FF y 289.553 dólares de los EE.UU., respectivamente. UN وتبلغ قيمة خطابي الاعتماد 597 154 1 فرنكاً فرنسياً و553 289 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    El Grupo concluye que el Rafidain Bank sólo confirmó el pago de 1.092.867 FF en la primera carta de crédito. UN ويرى الفريق أن بنك الرافدين صدق على دفع مبلغ 867 092 1 فرنكاً فرنسياً فقط في خطاب الاعتماد الأول.
    La Genoyer reclama un total de 457.744 FF por tales gastos. UN وتطالب هذه الشركة بما مجموعه 744 457 فرنكاً فرنسياً في ما يخص هذه المصاريف.
    Respondiendo a una pregunta del Grupo, la Genoyer presentó una relación de costos por un total de 391.619 FF. UN ورداً على سؤال وجهه إليها الفريق، قدمت جدول تكاليف بلغ مجموعها 619 391 فرنكاً فرنسياً.
    Los indicadores macroeconómicos de Nueva Caledonia son relativamente buenos. Así, en 1996 su PIB per capita fue de unos 90.000 FF. UN وأما مؤشرات الاقتصاد الكلي في كاليدونيا الجديدة فتبدو جيدة نسبياً، فقد بلغ إجمالي الناتج المحلي في عام ٠٩٩١ حوالي ٠٠٠ ٠٩ فرنك فرنسي للفرد.
    Se han celebrado contratos de desarrollo, a cuya financiación el Gobierno ha contribuido con 90 millones de FF para la provincia meridional, 374 millones para la provincia septentrional y 165 millones para las islas. UN وتم توقيع عقود للتنمية تدفع الحكومة بموجبها ٠٩ مليون فرنك فرنسي للمقاطعة الجنوبية، و٤٧٣ مليون فرنك فرنسي للمقاطعة الشمالية، و٥٦١ مليون فرنك فرنسي للجزر.
    Entre otras iniciativas cabe mencionar un proyecto, financiado con 7,5 millones de FF, para la formación profesional y el acceso a los puestos de trabajo, en el que se descarta cualquier discriminación contra la mujer, así como las directrices destinadas a las instituciones de enseñanza y a los editores. UN وتضمنت بعض المبادرات اﻷخرى مشروعاً ممولاً بمبلغ يصل إلى ٥,٧ مليون فرنك فرنسي للتدريب المهني وفرص الحصول على العمل، وتجنب التمييز ضد المرأة، ومبادئ توجيهية للمؤسسات التعليمية والمحررين.
    F. Proyecto de decisión XXI/[FF]: 22o Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN واو - مشروع المقرر 21/[واو واو]: الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    F. Proyecto de decisión XXII/[FF]: 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN واو - مشروع المقرر 22/[واو واو]: الاجتماع الثالث والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    F. Proyecto de decisión XXIII/[FF]: 24o Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN واو - مشروع المقرر 23/[واو واو]: الاجتماع الرابع والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال
    El resto de los grupos estaban integrados únicamente por hombres (División de Desarrollo de Mujeres Agricultoras 2000: 67 FF), UN أما بقية المجموعات فتكونت من " الرجال فقط " (شعبة تنمية المزارعات 2000 : 67 وو).
    Hasta que se reciba esa información, la Comisión recomienda que el crédito previsto de 3 millones de dólares para el alquiler de las instalaciones en el edificio FF durante 1996-1997 se suprima del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN وإلى حين تسلم هذه المعلومات، أوصت اللجنة بحذف الاعتماد بمبلغ ٣ ملايين دولار ﻹيجار أماكن في مبنى مؤسسة فورد للفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    FF. Políticas de planificación del desarrollo y reglamentos de zonificación concebidos para proteger el acceso de las comunidades locales a los recursos ribereños; UN و و - سياسات التخطيط اﻹنمائية وأنظمة التقسيم إلى المناطق الرامية إلى حماية فرص حصول اﻷهالي على الموارد الساحلية؛
    Total de las contribuciones voluntarias al ACNUDH desglosadas por fondos de contribuciones voluntarias (FCV) y fondos fiduciarios (FF) de 2002 a 2007 UN مجموع التبرعات المقدمة إلى المفوضية السامية مُحددة بحسب صندوق التبرعات أو الصندوق الاستئماني من 2002 إلى 2007
    235. Originalmente la 2IM reclamó la suma de 5.385.056 FF por lucro cesante para el período comprendido entre el 2 de agosto y el 31 de diciembre de 1990, que es el período durante el cual sus empleados tenían que estar asignados al proyecto en el Iraq. UN 235- طالبت 2IM في الأصل بمبلغ 056 385 5 فرنكاً فرنسياً يتعلق بخسائر الإيرادات(41) عن الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1990، التي كان من المفروض أن يكون فيها موظفوها منتدبين للعمل في المشروع بالعراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus